鈴村健一 - ANALOG FIGHTER - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 鈴村健一 - ANALOG FIGHTER




笑い転げるほど観たTVも
телевизор, который я смотрел так много, как я смеялся.
今や全部おんなじに見えてきた あれは誰だ?
теперь все выглядит одинаково.
「必要ない」そんな意地を張って
я имею в виду, я имею в виду, я имею в виду, я имею в виду, я имею в виду, я имею в виду, мне это не нужно.
「スマートフォン興味なし」
"Смартфон не интересуется"
なのに横目で チラリ
и все же ты вздрагиваешь.
積み重ねた日々 生き様 未来図
Образ жизни накопленный в Дни будущего
そのすべてが急に足枷みたいにからまった
внезапно это было похоже на кандалы.
置いてくな! ここにいる! まてよ!
оставьте меня! он здесь! нет, нет, нет, нет!
まけるな! Analog Fighter!
Не оставляй меня! аналоговый боец!
さびついたbody 0と1の大海原でバタフライ
Бабочка в океане ржавого тела 0 и 1
ジタバタしてりゃ誰か気づくから無駄死にはしない
я не собираюсь умирать напрасно, потому что я замечу кого-то, когда буду дрожать.
変わりゆく時代に求められるものとはなんだ?
Что требуется в меняющиеся времена?
指先一つでなんでもできる世界でも
в мире, где все можно сделать кончиками пальцев.
押すか押さないか 決めるのは人だ そうだろう?
это люди решают, давить или нет, так?
このところ涙腺弱くなって
моя слезная железа недавно ослабла.
イントロ四小節くらいでもう涙 ホロリ
речь идет о вступлении, четыре такта, и я уже в слезах, холори.
遠い昔たった一度だけ
давным-давно, всего один раз.
泣いてた親父 想い出して またも ホロリ
я помню, как мой отец плакал, снова холори.
愛を歌うsinger 夕焼け 排気ガス
певец поет Любовь закат выхлопные газы
そのすべてが急に自分の記憶をつっついて
и вдруг мои воспоминания ...
もどりたいあの日に だけど
я хочу вернуться в тот день.
目覚めよ! Analog Fighter!
очнись, аналоговый боец!
いつものmorning 準備運動して大海原を背泳ぎで
в обычном утреннем подготовительном упражнении-плавание на спине в океане.
バタ足してりゃほんのちょっぴりだって前に進むもんだ
даже если вы добавите немного масла, вы сможете двигаться вперед.
変わりゆく時代をさあこの目に焼き付けるんだ
давай выжжем меняющиеся времена в наших глазах.
分厚くなった心の壁 のぞき穴を
глазок в утолщенной стене сердца.
まぶしくたってそらさないでいまをみつめろ
не отвлекай меня от яркого света, посмотри на меня сейчас.
そらいけ! Analog Fighter!
уходи! аналоговый боец!
トビウオのように べたなぎの大海原飛沫あげて
как летучая рыба, плещущаяся в море липкого риса.
潜って飛んで 繰り返しながら 泳いでいきゃいい
ныряй, лети, плыви, повторяй.
変わりゆく時代の背中をほらそっと押すんだ
вот, мягко отодвиньте назад времена перемен.
いぶし銀なんて言える代物じゃないけれど
ибушигин-это не то, что я могу сказать, но ...
このポンコツを未来創るために使ってよ
используй этот трюк, чтобы создать будущее.





Writer(s): 鈴村 健一, Lotta, 鈴村 健一, lotta


Attention! Feel free to leave feedback.