Lyrics and translation 鈴村健一 - CHRONICLE
わかってる
いつか描いた
я
знаю,
однажды
я
рисовал.
未来図はこうじゃないって
карта
будущего
не
такая.
僕には行き場のない理想がひとつある
у
меня
есть
один
идеал,
к
которому
мне
некуда
идти.
つがいの鳥街を見下ろす
Посмотри
вниз
на
птичью
улицу
Цугая.
自由に飛び
澄み切る視界に
летать
свободно
и
видеть
ясно.
人は愛しあって映るだろうか?
Кажется
ли,
что
люди
любят
друг
друга?
心=言葉ではない
Разум
= не
слова.
なのにまた願い叫び続けてく
даже
если
так,
продолжай
выкрикивать
свои
желания.
閉ざされた扉ノックして「開けてくれ」と声を嗄らして
Я
постучал
в
дверь,
которая
была
закрыта,
и
хриплым
голосом
сказал:
"Открой
ее".
届いてくれ希望の歌
空洞に響いていく
Дотянись
до
меня,
песня
Надежды
отдается
эхом
в
пустоте.
うねりを増した人並みの中
無様でも息を止めないよ
я
не
могу
задержать
дыхание
даже
среди
волн.
全方位に向けて放つ想い
七色のイメージ弧を描くように
Мысли,
что
расходятся
во
все
стороны,
образ
семи
цветов,
словно
рисуя
дугу.
変わりかけの赤信号を待ちきれず渡る少女
Девушка,
которая
не
может
дождаться
красного
света,
который
вот-вот
изменится.
悪意より小さな想いあふれたのだろう
должно
быть,
это
было
нечто
большее,
чем
просто
злоба.
感情すら仕事の僕は
даже
эмоции.
я
на
работе.
人知れずこの交差点で
на
этом
перекрестке
никто
не
знает.
今日もまた衝動を飲み込んでいる
сегодня
ты
снова
заглатываешь
желания.
迷い涙して捨てたものは
то,
что
я
потерял,
заплакал
и
выбросил.
鈍い輝きでまだ息づいてる
я
все
еще
дышу
тусклым
свечением.
夢が途絶えたあの夜も
孤独苛むあの部屋も
той
ночью,
когда
мои
мечты
были
потеряны,
и
той
комнате,
где
я
был
одинок,
и
той
комнате,
где
я
был
измучен,
и
той
комнате,
где
я
был
измучен.
未来へと続いていた
大きな意味を持って
с
великим
смыслом,
который
продолжался
и
в
будущем.
癒えない傷口は疼いて
だけど痛み僕を奮い立たして
Рана,
которая
не
может
зажить,
болит,
но
боль
вдохновляет
меня.
全身全霊で挑むんだ
生まれたことの真実を知るため
я
брошу
тебе
вызов
всем
сердцем
и
душой,
чтобы
узнать
правду
о
том,
с
чем
я
родился.
深海のような静寂で
何も見えない
動けない
я
ничего
не
вижу
в
тишине,
как
в
глубоком
море,
я
не
могу
пошевелиться.
終わるのか
始まりか
それすらどうでもいいことで
не
важно,
закончится
это
или
начнется.
醜くて
美しくて
空っぽの世界
уродливый,
прекрасный,
пустой
мир.
なのにまた願い叫び続けてく
даже
если
так,
продолжай
выкрикивать
свои
желания.
閉ざされた扉ノックして「開けてくれ」と声を嗄らして
Я
постучал
в
дверь,
которая
была
закрыта,
и
хриплым
голосом
сказал:
"Открой
ее".
届いてくれ希望の歌
空洞に響いていく
Дотянись
до
меня,
песня
Надежды
отдается
эхом
в
пустоте.
うねりを増した人並みの中
無様でも息を止めないよ
я
не
могу
задержать
дыхание
даже
среди
волн.
全方位に向けて放つ想い
七色のイメージこの世界を染めていく
Образ
семи
цветов,
что
расходятся
во
все
стороны,
я
раскрашу
этот
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenichi Suzumura, Katsuhiko Kurosu
Attention! Feel free to leave feedback.