Lyrics and translation 鈴村健一 - sleepy monsters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
sleepy monsters
Сонные монстры
例えば夜明けが来ない世界なら
Например,
если
бы
рассвет
так
и
не
наступил,
眠り続けるのはもったいないでしょう
Продолжать
спать
было
бы
такой
расточительностью,
не
правда
ли?
顔色うかがう事なかれ主義も
Принцип
"не
высовываться"
тоже,
今宵は忘れて爪を研いでみる
Сегодня
ночью
давай
забудем
и
поточим
когти.
All
we′re
silent
monsters
Мы
все
- молчаливые
монстры,
Oh
sleeping
for
a
long
time
Так
долго
спящие.
狂気と正気は紙一重だから
Безумие
и
рассудок
разделяет
тонкая
грань,
お天道様の前じゃ良い子のふりしてる
Поэтому
перед
солнцем
мы
притворяемся
хорошими
мальчиками.
静まりかえった東京の夜に
В
тишине
токийской
ночи
何万と響く聞こえぬ咆哮
Раздаётся
неслышный
рёв
десятков
тысяч.
All
we're
silent
monsters
Мы
все
- молчаливые
монстры,
Oh
sleeping
for
a
long
time
Так
долго
спящие.
変わらない時代スルーして
Игнорируя
неизменную
эпоху,
怖くないみたいな振りをして
Притворяясь,
что
мне
не
страшно,
明日も辛い辛い
繰り返し
Завтра
снова,
снова
те
же
мучения,
だけどtry
try
研ぎ澄ませ
Но
попробуй,
попробуй,
отточи
свои
чувства.
愛とか勇気とか綺麗事だけじゃ
Только
любовью,
мужеством
и
красивыми
словами
味わい尽くせぬ
この世のすべてを
Нельзя
познать
всё
в
этом
мире.
すりこまれてきた尊い教えの
Вбитым
в
нас
ценным
учениям
裏側で笑う本当の姿よ
Смеётся
наш
истинный
облик,
скрытый
за
ними.
All
we′re
silent
monsters
Мы
все
- молчаливые
монстры,
Oh
sleeping
for
a
long
time
Так
долго
спящие.
今日も
暗い暗い星空に
И
сегодня,
под
темным,
темным
звездным
небом,
ひとりcry
cry
かき乱せ
В
одиночестве
плачу,
плачу,
нарушая
покой.
本当にしたいしたい
夢を見て
Вижу
сны
о
том,
что
действительно
хочу,
本能のstyle
style
取り戻せ
Возвращаю
свой
первобытный
стиль.
暴れたいよ
ホントいつかは
Хочу
взбунтоваться,
когда-нибудь
по-настоящему,
胸の奥
また響いてる
В
глубине
души
этот
зов
снова
звучит.
Oh!
Don't
wake
up!wake
up!Shut
up!
О!
Не
просыпайся!
Не
просыпайся!
Замолчи!
とにかくここからtake
me
out
Просто
забери
меня
отсюда.
I
and
you
and
すべて壊してしまいたい性
Я
и
ты,
и
всё
— хочу
разрушить
всё
к
чертям.
Tragedy
night
good
night
戯れに夜は更けてく
Трагическая
ночь,
спокойной
ночи,
ночь
игриво
углубляется.
ほっといたらcheck
mate
check
mate
Если
оставить
всё
как
есть
— шах
и
мат,
шах
и
мат.
このまま
コロッと逝きたい
Хочу
просто
взять
и
умереть
вот
так.
当然そう簡単じゃないから
Конечно,
это
не
так
просто,
あがいて
あがいて
change
my
mind
Поэтому
я
борюсь,
борюсь,
меняю
своё
мнение.
目覚めよ!sleepy
monsters
Пробудитесь!
Сонные
монстры!
目覚めよ!sleepy
monsters
Пробудитесь!
Сонные
монстры!
目覚めよ!sleepy
monsters
now!
Пробудитесь!
Сонные
монстры,
сейчас
же!
変わらない時代スルーして
Игнорируя
неизменную
эпоху,
怖くないみたいな振りをして
Притворяясь,
что
мне
не
страшно,
明日も辛い辛い
繰り返し
Завтра
снова,
снова
те
же
мучения,
だけどtry
try
研ぎ澄ませ
Но
попробуй,
попробуй,
отточи
свои
чувства.
今日も暗い暗い
星空に
И
сегодня,
под
темным,
темным
звездным
небом,
ひとりcry
cry
かき乱せ
В
одиночестве
плачу,
плачу,
нарушая
покой.
本当にしたいしたい
夢を見て
Вижу
сны
о
том,
что
действительно
хочу,
本能のstyle
style
取り戻せ
Возвращаю
свой
первобытный
стиль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenichi Suzumura, オオヤギヒロオ
Attention! Feel free to leave feedback.