Lyrics and translation 鈴村健一 - シンプルな未来
欲張りな僕の行き先だらけの旅のしおり
Закладка
моего
путешествия,
полного
жадных
мест
назначения.
よく見てよ
君の名前もここに書いてあるよ
посмотри
внимательно:
здесь
написано
твое
имя.
ジュースやらおやつなら現地調達で
сок,
закуски,
местные.
でもリュックには
重たい荷物
но
рюкзак
тяжелый.
到達時刻は未定です
素敵な旅にしましょう
время
прибытия
еще
не
определено,
так
что
давайте
устроим
приятное
путешествие.
みえないリングにとらわれてる世界のなかで
в
мире,
захваченном
невидимым
кольцом.
君と僕が同じ道歩いてる軌跡
мы
с
тобой
на
одном
пути.
みえないリングにとらわれても描いてくビジョンは
даже
если
вы
пойманы
невидимым
кольцом,
видение,
которое
вы
рисуете
君と僕が手をつないでる
シンプルな未来
Простое
будущее,
в
котором
мы
с
тобой
держимся
за
руки.
欲張りな君も織り込み済みの旅のしおり
ты,
жадный,
тоже
уже
вплетен
в
закладку
путешествия.
よく見てよ僕を
得意げな顔しているでしょ?
посмотри
на
меня,
у
тебя
очень
красивое
лицо,
не
так
ли?
トンネルを抜けたのに闇夜になって
я
шел
по
туннелю,
и
было
темно.
でも増えていく
愛しい荷物
но
она
растет,
и
мне
это
нравится.
集合場所など決めません
はぐれることはないから
мы
не
будем
решать,
где
встретимся,
мы
не
будем
разлучены.
みえないリングにとらわれてる世界のなかで
в
мире,
захваченном
невидимым
кольцом.
君と僕が同じ道たどってる軌跡
мы
с
тобой
на
одном
пути.
みえないリングにとらわれても描いてくビジョンは
даже
если
вы
пойманы
невидимым
кольцом,
видение,
которое
вы
рисуете
君と僕が肩よせてる
シンプルな未来
простое
будущее,
в
котором
мы
с
тобой
стоим
плечом
к
плечу.
明日へ繋がる軌跡
Путь,
который
ведет
в
завтрашний
день.
砂漠だって
雪山だって
空を見上げれば
даже
пустыня,
даже
заснеженные
горы,
если
ты
посмотришь
на
небо.
新しい星探して
らしく楽しめるんだろうなぁ
Думаю,
я
могу
наслаждаться
этим,
как
будто
ищу
новую
звезду.
だけど一つだけ
大きな荷物は自分で持って
но
только
один
большой
пакет,
ты
должен
взять
его
сам.
みえないリングにとらわれてる世界のなかで
в
мире,
захваченном
невидимым
кольцом.
君と僕が同じ道歩いてる奇跡
мы
с
тобой
идем
одним
путем.
みえないリングにとらわれても描いてくビジョンは
даже
если
вы
пойманы
невидимым
кольцом,
видение,
которое
вы
рисуете
君と僕が笑いあってる
シンプルな未来
простое
будущее,
в
котором
мы
с
тобой
смеемся.
手をつないで
肩よせあって
рука
в
руке,
плечо
в
руке.
君と僕が同じ道進んで行く先は
где
мы
с
тобой
идем
по
одному
пути.
星降る夜
抱き合ってる
シンプルな未来
Звездная
ночь
обнимает
простое
будущее.
僕の創る未来
Будущее,
которое
я
создаю.
そう
君と創る未来
да,
будущее,
которое
мы
создаем
вместе
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松下 典由, 鈴村 健一, 松下 典由, 鈴村 健一
Album
Becoming
date of release
07-10-2009
Attention! Feel free to leave feedback.