銀臨 - 如一 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 銀臨 - 如一




如一
A Similar One
鬢邊嗅得到卻不堪折的一枝桃花白
A peach blossom by my ear I can smell but can't bear to pick
眼底望得完卻涉不過的一片無量海
A boundless sea I can see but can't cross
抬眼將這座歡喜佛拜了又拜
I raise my eyes and worship this Buddha of Joy over and over again
生怕負你夜奔的氣概
Afraid that I'll let you down with my feeble strength
踏著紅塵登高台受萬眾一百年膜拜
Stepping on the mortal realm to ascend the high platform to receive a century of worship from ten thousand people
風花雪月到頭來也不及一個吻痛快
The ups and downs of life, ultimately, they're no match for the pleasure of a single kiss
信仰在雲外越徘徊越漸徘徊
My faith, amidst the clouds, wavers more and more
終於受你一秒鐘擁戴
Finally, I am graced with your embrace for a fleeting moment
任誰痴痴眼中敢擁戀人入懷
Who dares to hold a lover in their arms with such infatuation in their eyes?
放肆到只剩夢的余骸
To the point of recklessness, only the remnants of a dream remain
不如在混沌裡說烈火勝情愛
Better to say in the chaos that passion surpasses love
從此你我聽奉天意安排
From now on, you and I listen to the arrangements of heaven
若曾在這寶鏡前點胭脂眉眼為儂開
If, in front of this precious mirror, I had applied rouge and drawn on my brows to please you
秋別後興許也總可照見故人入夢來
After our autumn farewell, perhaps I can always look in the mirror to see my old lover enter my dreams
很長的等待很短的一霎悲哀
A very long wait, a very short moment of sorrow
終此一生有人才醒來
Finally, at the end of this life, some people wake up
是你常窺探又不敢提的一場空圓滿
It is an empty perfection that you often peek at but dare not mention
是我最痴愛也不能還的一本風流債
It is a debt of romance that I love the most but cannot repay
是你衣袖間一片雲跌入塵埃
It is a cloud from the sleeve of your robe that has fallen into the dust
是我一生換一次留白
It is a blank space that I have traded my life for
任誰痴痴眼中為擁戀人入懷
Who dares to hold a lover in their arms with such infatuation in their eyes?
放肆到只剩夢的余骸
To the point of recklessness, only the remnants of a dream remain
就只在這一刻說烈火勝情愛
At this moment, let's just say that passion surpasses love
從此你我聽奉天意安排
From now on, you and I listen to the arrangements of heaven
任誰痴痴眼中為擁戀人入懷
Who dares to hold a lover in their arms with such infatuation in their eyes?
情願放低不似我姿態
I am willing to lower myself, unlike my usual demeanor
就只在這一刻說烈火勝情愛
At this moment, let's just say that passion surpasses love
從此你我聽奉天意安排
From now on, you and I listen to the arrangements of heaven






Attention! Feel free to leave feedback.