銀臨 - 如一 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 銀臨 - 如一




如一
Как прежде
鬢邊嗅得到卻不堪折的一枝桃花白
Ветка персика, белая, так близко, но сорвать нельзя,
眼底望得完卻涉不過的一片無量海
Бескрайнее море перед глазами, но переплыть его мне не дано.
抬眼將這座歡喜佛拜了又拜
Смотрю на Будду радости, кланяюсь ему снова и снова,
生怕負你夜奔的氣概
Боясь предать твой порыв, твой ночной побег ко мне.
踏著紅塵登高台受萬眾一百年膜拜
Ступая по мирской пыли, восхожу на пьедестал, принимая сто лет поклонения толпы,
風花雪月到頭來也不及一個吻痛快
Но все прелести мира не стоят одного твоего поцелуя, такого желанного.
信仰在雲外越徘徊越漸徘徊
Вера в облаках, все больше колеблюсь, теряюсь в сомнениях,
終於受你一秒鐘擁戴
И наконец, на мгновение получаю твою поддержку.
任誰痴痴眼中敢擁戀人入懷
Кто осмелится в глазах полных любви заключить возлюбленного в объятия,
放肆到只剩夢的余骸
Отбросив все, кроме остатков сна?
不如在混沌裡說烈火勝情愛
Лучше в хаосе сказать, что пламя сильнее любви,
從此你我聽奉天意安排
С этого момента мы оба подчинимся воле небес.
若曾在這寶鏡前點胭脂眉眼為儂開
Если когда-то перед этим зеркалом я красила брови для тебя,
秋別後興許也總可照見故人入夢來
То после осенней разлуки, возможно, смогу увидеть тебя во сне.
很長的等待很短的一霎悲哀
Долгое ожидание, короткое мгновение печали,
終此一生有人才醒來
И только в конце жизни кто-то проснется.
是你常窺探又不敢提的一場空圓滿
Это то, на что ты всегда смотрел украдкой, но не смел говорить пустая, но совершенная мечта,
是我最痴愛也不能還的一本風流債
Это то, что я так сильно люблю, но не могу вернуть мой любовный долг.
是你衣袖間一片雲跌入塵埃
Это облако в твоем рукаве, упавшее в пыль,
是我一生換一次留白
Это вся моя жизнь, обменянная на чистый лист.
任誰痴痴眼中為擁戀人入懷
Кто осмелится в глазах полных любви заключить возлюбленного в объятия,
放肆到只剩夢的余骸
Отбросив все, кроме остатков сна?
就只在這一刻說烈火勝情愛
Только в этот миг скажу, что пламя сильнее любви,
從此你我聽奉天意安排
С этого момента мы оба подчинимся воле небес.
任誰痴痴眼中為擁戀人入懷
Кто осмелится в глазах полных любви заключить возлюбленного в объятия,
情願放低不似我姿態
Готова отказаться от своей гордости,
就只在這一刻說烈火勝情愛
Только в этот миг скажу, что пламя сильнее любви,
從此你我聽奉天意安排
С этого момента мы оба подчинимся воле небес.






Attention! Feel free to leave feedback.