Lyrics and translation 銀臨 - 流光记
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
录音师:within轶名
Звукорежиссер:
within
Имин
人声监唱:灰原穷
Вокальный
продюсер:
Хуэй
Юань
Цюн
画师:梅宫小厨
Художник:
Мэйгун
Сяочу
PV:橘猫村
Видеоклип:
Деревня
Оранжевого
Кота
呵一口气
就变个仙女
Одно
дуновение
– и
я
становлюсь
феей,
还要你
贴上太白金星的胡须
А
тебе
приклеиваю
бороду,
как
у
Тайбай
Цзиньсина.
老街里跑过一圈
Пробежав
по
старой
улице,
当周游天地
Как
будто
весь
мир
объехала,
回来能讲三百个传奇
Возвращаюсь
с
тремя
сотнями
легенд.
春和秋
雪和雨
Весна
и
осень,
снег
и
дождь
–
排成小四季
Словно
череда
маленьких
времён
года.
两个人
翻开书
Мы
вдвоём
открываем
книгу,
没找到颜如玉
Но
не
находим
прекрасной
Янь
Жу
Юй.
明天远
更远是光阴
Завтра
далеко,
ещё
дальше
– время,
住着背不完的诗句
Где
живут
стихи,
которые
не
выучить.
月亮舟楫
驮来天星
Лунная
ладья
везёт
небесные
звёзды,
屋檐下晚风
Вечерний
ветер
под
крышей
正搭讪蝉鸣
Заговаривает
с
цикадами.
可怜牛郎织女
Бедные
Нюлан
и
Чжинюй,
还没到重逢佳期
Ещё
не
настал
их
час
встречи.
是不是喜鹊偷懒
Наверное,
сороки
поленились,
不肯太殷勤
Не
хотят
стараться.
逛一圈东周演义山中魏晋唐宋元明清
Брожу
по
страницам
«Романа
о
Троецарствии»,
по
горам
эпох
Вэй,
Цзинь,
Тан,
Сун,
Юань,
Мин,
Цин.
从那年同居长干里
С
того
года,
как
мы
вместе
живём
в
Чангань
Ли,
琅琅到关雎岁月
Напевая
«Гуань
Цзюй»,
годы
летят.
走走停停没写出游记
Идём,
останавливаемся,
не
пишем
путевых
заметок,
却把心事点一朵涟漪
Но
мысли
мои
– рябь
на
воде.
年年的燕子柳絮
Каждый
год
ласточки
и
ивовый
пух
总被收去从来没逾期
Улетают
и
возвращаются
вовремя.
诗人游子天涯愁绪
Печали
поэта,
странника,
тоски
по
краю
неба
还不够年纪
Мне
ещё
не
по
возрасту.
长亭只在书里
把折柳
Павильон
для
прощаний
только
в
книгах.
Сломанную
иву
听了又听
总学不会别离
Слушаю
снова
и
снова,
но
так
и
не
учусь
прощаться.
守太多规矩
Слишком
много
правил.
小金乌
不得已
Маленькая
золотая
ворона,
被迫早睡早起
Вынуждена
рано
ложиться
и
рано
вставать.
是不是
我不睁眼睛
Если
я
не
открою
глаза,
今天就不用被点名
Меня
сегодня
не
вызовут?
可是流光
赶来答疑
Но
уходящее
время
приходит
с
ответом,
用身高举例
Приводит
в
пример
рост,
拿告别作比
Сравнивает
с
прощанием.
先生秃着头顶
Учитель
с
лысой
головой
说这叫川流不息
Говорит,
что
это
называется
«непрерывный
поток».
假装没听见我问
Делает
вид,
что
не
слышит
мой
вопрос:
逛一圈东周演义山中魏晋唐宋元明清
Брожу
по
страницам
«Романа
о
Троецарствии»,
по
горам
эпох
Вэй,
Цзинь,
Тан,
Сун,
Юань,
Мин,
Цин.
从那年同居长干里
С
того
года,
как
мы
вместе
живём
в
Чангань
Ли,
琅琅到关雎
Напевая
«Гуань
Цзюй»,
没写出游记
Идём,
останавливаемся,
не
пишем
путевых
заметок,
却把心事点一朵涟漪
Но
мысли
мои
– рябь
на
воде.
年年的燕子柳絮
Каждый
год
ласточки
и
ивовый
пух
总被收去从来没逾期
Улетают
и
возвращаются
вовремя.
诗人游子天涯愁绪
Печали
поэта,
странника,
тоски
по
краю
неба
还不够年纪
Мне
ещё
не
по
возрасту.
长亭只在书里
Павильон
для
прощаний
только
в
книгах.
把折柳听了又听
Сломанную
иву
слушаю
снова
и
снова,
总学不会别离
Но
так
и
не
учусь
прощаться.
听许多梅花鲤鱼得意失意百年痴儿女
Слушаю
множество
историй
о
сливах,
карпах,
радостях,
потерях,
вековых
глупцах,
мужчинах
и
женщинах.
从长生殿内七月七
Из
дворца
Чаншэн
в
седьмой
день
седьмого
месяца
游至牡丹亭
Путешествую
в
«Павильон
пионов».
没写出游记
Идём,
останавливаемся,
не
пишем
путевых
заметок,
却把风月种一路芙蕖
Но
по
пути
сею
лотосы
любви
и
красоты.
逛一圈东周演义山中魏晋唐宋元明清
Брожу
по
страницам
«Романа
о
Троецарствии»,
по
горам
эпох
Вэй,
Цзинь,
Тан,
Сун,
Юань,
Мин,
Цин.
从那年同居长干里
С
того
года,
как
мы
вместе
живём
в
Чангань
Ли,
琅琅到关雎
Напевая
«Гуань
Цзюй»,
没写出游记
Идём,
останавливаемся,
не
пишем
путевых
заметок,
却把心事点一朵涟漪
Но
мысли
мои
– рябь
на
воде.
年年的燕子柳絮
Каждый
год
ласточки
и
ивовый
пух
总被收去从来没逾期
Улетают
и
возвращаются
вовремя.
诗人游子天涯愁绪
Печали
поэта,
странника,
тоски
по
краю
неба
还不够年纪
Мне
ещё
не
по
возрасту.
我有满怀欢喜
У
меня
полное
сердце
радости,
只除过世界太挤
头顶月
眼中你
Только
мир
слишком
тесен.
Луна
надо
мной,
ты
– в
моих
глазах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
流光记
date of release
02-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.