鍾欣潼 - 我的爸爸媽媽 - translation of the lyrics into German

我的爸爸媽媽 - 鍾欣潼translation in German




我的爸爸媽媽
Meine Papa und Mama
(Gillian)钟欣桐-我的爸爸妈妈
(Gillian) Chung Yan-tung - Meine Papa und Mama
曲: 欧阳业俊/词: 林夕/编曲: 褚镇东
Musik: Ouyang Yèjùn / Text: Lin Xi / Arrangement: Chu Chun-tung
毛毛 公仔
Plüschtier
从前极度美丽
Früher extrem schön
不过人大个了
Aber man wird erwachsen
抱它 不够 实际
Es zu umarmen ist nicht praktisch genug
从前 温室
Früher die Geborgenheit
原来竟这样贵
Stellt sich heraus, dass sie so teuer war
现在 要喊
Jetzt will ich weinen
谁为我解围
Wer rettet mich?
谁在呵护 安慰
Wer umsorgt und tröstet mich?
从前曾习惯不停叫
Früher war ich gewohnt, ständig zu rufen:
爸爸 妈妈
Papa, Mama
一个人倦了总想到家
Wenn man allein müde ist, denkt man immer an Zuhause
何时又再坐再臂 内抱我饮茶
Wann werde ich wieder in deinem Arm sitzen beim Tee trinken?
原来大个了要很 高代价
Es stellt sich heraus, dass Erwachsenwerden einen hohen Preis hat
为何还做我的妈妈
Warum bist du noch meine Mama?
如老友好
Wie eine alte Freundin, okay?
请顾问细诉我要怎么找到他
Bitte berate mich ausführlich, wie ich ihn finden soll
挨世界 好玩吗
Die Welt ertragen, macht das Spaß?
人情世故 凶险吧
Die Wege der Welt sind gefährlich, nicht wahr?
求你告诉我不算可怕
Bitte sag mir, dass es nicht so furchtbar ist
从前 很想
Früher dachte ich
提前独立 多好
Früh unabhängig sein, wie gut
不要谁来教我
Ich will nicht, dass mich jemand belehrt
自己 总会 用脑
Ich kann meinen eigenen Kopf benutzen
毛毛 公仔
Plüschtier
原来 始终恨抱
Stellt sich heraus, dass ich mich immer noch nach einer Umarmung sehne
外面世界谁 为我操劳
Wer in der Außenwelt sorgt sich um mich?
凭什么做 得到
Wie soll ich das schaffen?
从前曾习惯不停叫
Früher war ich gewohnt, ständig zu rufen:
爸爸 妈妈
Papa, Mama
一个人倦了总想到家
Wenn man allein müde ist, denkt man immer an Zuhause
何时又再坐再臂 内抱我饮茶
Wann werde ich wieder in deinem Arm sitzen beim Tee trinken?
原来大个了要很 高代价
Es stellt sich heraus, dass Erwachsenwerden einen hohen Preis hat
为何还做我的妈妈
Warum bist du noch meine Mama?
如老友好
Wie eine alte Freundin, okay?
请顾问细诉我要怎么找到
Bitte berate mich ausführlich, wie ich ihn finden soll
挨世界 好玩吗
Die Welt ertragen, macht das Spaß?
人情世故 凶险吧
Die Wege der Welt sind gefährlich, nicht wahr?
求你告诉我不算可怕
Bitte sag mir, dass es nicht so furchtbar ist
世面宁愿不了解
Die Welt möchte ich lieber nicht verstehen
留在这家中最大
Zu Hause zu bleiben ist das Größte
往日年 纪很细最要关怀
Früher, als ich klein war, brauchte ich am meisten Fürsorge
有怪莫怪 只怪
Niemandem die Schuld geben, nur die Schuld
我已踏进 大人的世界
dass ich in die Welt der Erwachsenen eingetreten bin
为何还做我的 妈妈
Warum bist du noch meine Mama?
如老友好
Wie eine alte Freundin, okay?
请顾问细诉我要怎么找到
Bitte berate mich ausführlich, wie ich ihn finden soll
挨世界 好玩吗
Die Welt ertragen, macht das Spaß?
人情世故 凶险吧
Die Wege der Welt sind gefährlich, nicht wahr?
求你告诉我不算可怕
Bitte sag mir, dass es nicht so furchtbar ist
挨世界 好玩吗
Die Welt ertragen, macht das Spaß?
人情世故 凶险吧
Die Wege der Welt sind gefährlich, nicht wahr?
求你告诉我不算可
Bitte sag mir, dass es nicht so furchtbar ist
钟嘉励(Gillian)艺名: 钟欣桐/花名: 阿娇
Zhong Jiali (Gillian) Künstlername: Zhong Xintong / Spitzname: Ah Kiu
与蔡卓妍(Charlene Choi)组成Twins
Bildete mit Cai Zhuoyan (Charlene Choi) die Gruppe Twins
凡夫制作/QQ:317442159
Fanfu Produktion / QQ: 317442159





Writer(s): Wai Man Leung, Yip Chun Pasu Au Yeung


Attention! Feel free to leave feedback.