鍾欣潼 - 親愛的別讓我再想你 - translation of the lyrics into German

親愛的別讓我再想你 - 鍾欣潼translation in German




親愛的別讓我再想你
Liebling, lass mich nicht mehr an dich denken
收起那煩人的眼淚
Versteck die lästigen Tränen
我愛睏那是因爲 不捨與疲憊
Ich bin müde, weil ich nicht loslassen kann und erschöpft bin
這一刻的黃昏 結束的那麼完美
Dieser Abend geht so perfekt zu Ende
變淡了的香氛氣味 玫瑰不再那麼美
Der Duft verblasst, die Rose ist nicht mehr schön
我終於可以 走出悲傷的情緒
Endlich kann ich den Kummer hinter mir lassen
不對愛的依偎 可不可以
Könnte ich die Liebesnähe nicht mehr brauchen?
親愛的 別讓我再一次的想起你
Liebling, lass mich nicht wieder an dich denken
從此刪除的記憶 再也沒有你留下的痕跡
Gelöschte Erinnerungen, keine Spur von dir bleibt
親愛的 別讓我再想你
Liebling, lass mich nicht mehr an dich denken
我的世界沒有你
Meine Welt hat dich nicht
我多希望從此不再 遇見你
Ich wünschte, ich würde dir nie wieder begegnen
親愛的別讓我
Liebling, lass mich
再一次的想起你
nicht wieder an dich denken
從此刪除的記憶
Gelöschte Erinnerungen
再也沒有你留下的痕跡
Keine Spur von dir bleibt
親愛的別讓我 再想你
Liebling, lass mich nicht mehr an dich denken
我的世界沒有你
Meine Welt hat dich nicht
我多希望從此不再遇見你
Ich wünschte, ich würde dir nie wieder begegnen
收起那煩人的眼淚
Versteck die lästigen Tränen
我愛哭那是因為
Ich weine, weil ich
不捨與疲憊 這一刻的黃昏
nicht loslassen kann und erschöpft bin, dieser Abend
結束的那麼 完美
geht so perfekt zu Ende
變淡了的香氛氣味
Der Duft verblasst
玫瑰不再那麼美
Die Rose ist nicht mehr schön
我終於可以 走出悲傷的情緒
Endlich kann ich den Kummer hinter mir lassen
不對愛的依偎 可不可以
Könnte ich die Liebesnähe nicht mehr brauchen?
親愛的別讓我
Liebling, lass mich
再一次的想起你
nicht wieder an dich denken
從此刪除的記憶
Gelöschte Erinnerungen
再也沒有你留下的痕跡
Keine Spur von dir bleibt
親愛的別讓我 再想你
Liebling, lass mich nicht mehr an dich denken
我的世界沒有你
Meine Welt hat dich nicht
我多希望從此不再遇見你
Ich wünschte, ich würde dir nie wieder begegnen
脆弱的玻璃杯 我不完美
Zerbrechliches Glas, ich bin nicht perfekt
愛的應該是誰
Wen soll ich lieben?
你的臉很模糊 我知道我
Dein Gesicht ist verschwommen, ich weiß
愛得真的好累
dass ich müde bin zu lieben
感覺已經心力交瘁
Ich fühle mich völlig erschöpft
親愛的別讓我
Liebling, lass mich
再一次的想起你
nicht wieder an dich denken
從此刪除的記憶
Gelöschte Erinnerungen
再也沒有你留下的痕跡
Keine Spur von dir bleibt
親愛的別讓我 再想你
Liebling, lass mich nicht mehr an dich denken
我的世界沒有你
Meine Welt hat dich nicht
我多希望從此不再
Ich wünschte, ich würde dir nie wieder
遇見你
begegnen
再也沒有你留下的痕跡
Keine Spur von dir bleibt
親愛的別讓我 再想你
Liebling, lass mich nicht mehr an dich denken
我的世界沒有你
Meine Welt hat dich nicht
我多希望從此不再遇見你
Ich wünschte, ich würde dir nie wieder begegnen
不再遇見你
Nie wieder begegnen





Writer(s): joel@koh, 陈子龙


Attention! Feel free to leave feedback.