我們仨 (鍾舒漫向你解說) -
鍾舒漫
,
許靖韻
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我們仨 (鍾舒漫向你解說)
Wir Drei (Sherman Chung erklärt es dir)
越飞
越会向往自由高飞似鹰
Je
mehr
wir
fliegen,
desto
mehr
sehnen
wir
uns
nach
der
Freiheit,
hoch
zu
fliegen
wie
ein
Adler
冲破海面界限
瞓身都要飞
Durchbrechen
die
Meeresoberfläche,
stürzen
uns
ins
Fliegen
世界已扩大
变化太快未满足
Die
Welt
hat
sich
erweitert,
die
Veränderungen
sind
zu
schnell,
um
zufrieden
zu
sein
不想给操控
Ich
will
nicht
kontrolliert
werden
试试放纵何妨张开平凡
的两眼
Versuche,
dich
zu
entspannen,
öffne
deine
gewöhnlichen
Augen
细看着理想的命运
不愿被做陪衬
Sieh
genau
hin,
das
Schicksal
deiner
Träume,
ich
will
nicht
nur
eine
Nebenrolle
spielen
跳过这界限
Spring
über
diese
Grenze
跌跌碰碰就算伤得再重
不怕痛
Stolpere
und
falle,
auch
wenn
du
dich
schwer
verletzt,
hab
keine
Angst
vor
Schmerzen
要靠着这双手奋勇
前进
Verlass
dich
auf
diese
Hände,
um
mutig
voranzukommen
再拍翼去冲
Schwing
deine
Flügel
und
stürme
voran
放胆去找到心里面渴望
Trau
dich,
das
zu
finden,
wonach
du
dich
in
deinem
Herzen
sehnst
期望能高飞不怕谁去讲
Ich
hoffe,
hoch
fliegen
zu
können,
ohne
Angst
zu
haben,
was
andere
sagen
忘掉繁琐的束缚
出走一趟
Vergiss
die
lästigen
Fesseln,
mach
einen
Ausflug
目标
在远方
Das
Ziel
ist
in
der
Ferne
趁可以追赶不再剩盼望
Nutze
die
Gelegenheit,
zu
jagen,
anstatt
nur
zu
hoffen
快跟上心中想法别再慌
Folge
schnell
deinen
Herzensgedanken,
keine
Panik
mehr
重拾童真的感觉
这一刻再盛放
Erwecke
das
kindliche
Gefühl
wieder,
lass
es
in
diesem
Moment
wieder
aufblühen
眼界要放大
懒理这世俗见解
Erweitere
deinen
Horizont,
kümmere
dich
nicht
um
weltliche
Ansichten
天真的心态
Eine
kindliche
Mentalität
探索世界从来不需计算
不记怨
Erforsche
die
Welt,
ohne
zu
kalkulieren,
ohne
Groll
要笑着面对这现实
Lächle
der
Realität
entgegen
不自愿
被同化
Ich
will
nicht
gleichgeschaltet
werden
当我未够坏
Wenn
ich
nicht
schlecht
genug
bin
痛痛快快就算得到教训
不气愤
Auch
wenn
ich
eine
Lektion
lerne,
bin
ich
nicht
wütend
要趁着最青春
最勇
Ich
muss
die
Jugend
nutzen,
um
mutig
zu
sein
谁怕
尽发力去冲
Wer
hat
Angst,
gib
alles,
um
voranzustürmen
放胆去找到心里面渴望
Trau
dich,
das
zu
finden,
wonach
du
dich
in
deinem
Herzen
sehnst
期望能高飞不怕谁去讲
Ich
hoffe,
hoch
fliegen
zu
können,
ohne
Angst
zu
haben,
was
andere
sagen
忘掉繁琐的束缚
出走一趟
Vergiss
die
lästigen
Fesseln,
mach
einen
Ausflug
目标
在远方
Das
Ziel
ist
in
der
Ferne
趁可以追赶不再剩盼望
Nutze
die
Gelegenheit,
zu
jagen,
anstatt
nur
zu
hoffen
快跟上心中想法别再慌
Folge
schnell
deinen
Herzensgedanken,
keine
Panik
mehr
重拾童真的感觉
这一刻再盛放
Erwecke
das
kindliche
Gefühl
wieder,
lass
es
in
diesem
Moment
wieder
aufblühen
快跟我一起飞去寻渴望
Flieg
mit
mir,
um
deine
Sehnsucht
zu
finden
教这世间可感染着曙光
Lass
diese
Welt
von
der
Morgendämmerung
berührt
werden
如自由的心开拓
Wie
ein
freies
Herz,
das
sich
öffnet
分享所有
尽飞
到远方
Teile
alles,
fliege
bis
zum
Horizont
把双臂张开拥抱着冀望
Breite
deine
Arme
aus
und
umarme
die
Hoffnung
重拾成长的一切时与光
Erinnere
dich
an
alles
aus
deiner
Kindheit,
an
die
Zeit
und
das
Licht
忘掉繁琐的境况
一起飞向晴朗
Vergiss
die
mühsamen
Umstände,
fliege
gemeinsam
ins
Helle
世间有很多玩法
一生不够时间
Es
gibt
so
viele
Arten
zu
spielen,
ein
Leben
reicht
nicht
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoi Yi Chan, Kai Tong Chen, Tsz Chun Cheng, Suyin Goan
Album
我們仨 - EP
date of release
15-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.