鍾舒漫 - 不速之客 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 鍾舒漫 - 不速之客




不速之客
Нежданный гость
(RAP)突突突然 你出現喺我身邊
(РЭП) Внезапно ты появился рядом со мной,
突突突然 有個感覺好鬼新鮮
Внезапно появилось какое-то очень свежее чувство.
面黑黑的我 悻悻然經過
Хмурая я, недовольно шла,
和滿街憂鬱的資訊拔河(拔河)
Перетягивая канат с уличной тоской (перетягивая канат).
這不速之客 突然伏擊我
Этот нежданный гость внезапно атаковал меня,
如果有盞光燈照住我 Oh Oh
Как будто прожектор осветил меня. О, о.
前面嘅闊太衣著風格極樸素
Впереди дама в очень простом наряде,
提示我記緊 真我的一套
Напомнила мне, как важно оставаться собой.
樓上嘅阿陳 跟個仔去學跳舞
Сосед сверху, господин Чен, идёт с сыном на танцы,
勞力又有心 睇見都覺羨慕
Старается, вкладывает душу, приятно на это смотреть.
能為你自豪 事與事 你跟我 我跟他 互引導...
Можно гордиться тобой, мелочь за мелочью, ты и я, я и он, мы вдохновляем друг друга...
聽嘅街坊講 呢庶妖獸密怖
Соседи говорят, что эти монстры повсюду,
無事發火 扯親衫尾就會好躁
Злятся без причины, зацепятся за край одежды и начинают беситься.
全世界講錢 專要捏你著數
Весь мир говорит о деньгах, хотят только обмануть тебя,
但我見到 很好的態度 而未覺老土
Но я вижу хорошее отношение, и это совсем не старомодно.
(RAP)突突突然 你出現喺我身邊
(РЭП) Внезапно ты появился рядом со мной,
突突突然 有個感覺好鬼新鮮
Внезапно появилось какое-то очень свежее чувство.
硬繃繃的我 淡淡然經過
Напряжённая я, равнодушно шла,
在滿街促銷拉扯裡扮傻(扮傻)
Притворяясь глупой среди уличной суеты распродаж (притворяясь глупой).
Sales的苦況 為何無提過
О трудностях продавцов почему никто не говорит?
勤力去工作也沒錯 Oh Oh
Усердно работать это тоже неплохо. О, о.
圓滑侍應生 邊個恰佢亦算數
Учтивый официант, кто бы его ни обидел, он всё прощает,
平靜去化解 體貼好周到
Спокойно разрешает конфликты, очень внимателен.
橋下個阿嬸 一世都笑住到老
Тётенька под мостом, всю жизнь улыбается,
其實每個人 都有一個任務
На самом деле у каждого есть своя миссия,
傳遞 某訊號 恨記恨 愛生愛 好生好 就進步...
Передать какой-то сигнал. Ненависть порождает ненависть, любовь порождает любовь, добро порождает добро, и вот прогресс...
聽啲街坊講 呢庶妖獸密怖
Соседи говорят, что эти монстры повсюду,
無事發火 扯親衫尾就會好躁
Злятся без причины, зацепятся за край одежды и начинают беситься.
全世界講錢 專要捏你著數
Весь мир говорит о деньгах, хотят только обмануть тебя,
就算看見 基本的態度 如獲至寶
Даже простое уважение становится ценностью.
OL逼巴士 都會尊敬年老
Офисные работницы в переполненном автобусе уважают пожилых,
時候太短分心眨眼就冇睇到
Время так быстро летит, моргнёшь и не заметишь.
完美嘅表演 多到不計其數
Прекрасных поступков бесчисленное множество,
是我看到 欣賞的態度 才令我變好
Именно наблюдая и ценя их, я становлюсь лучше.
你你你你也是位不速之客
Ты, ты, ты тоже нежданный гость,
(撞到我 習慣的一套方法)
(Столкнувшись со мной, со мной привычной),
我與你這陌路人 一分鐘都可瞭解...
Мы с тобой, незнакомцы, можем понять друг друга за минуту...
我要學習你嗎 代入你嗎
Должна ли я учиться у тебя? Представить себя на твоём месте?
聽啲街坊講 呢庶妖獸密怖
Соседи говорят, что эти монстры повсюду,
無事發火 扯親衫尾就會好躁
Злятся без причины, зацепятся за край одежды и начинают беситься.
全世界講錢 專要捏你著數
Весь мир говорит о деньгах, хотят только обмануть тебя,
就算看見 基本的態度 如獲至寶
Даже простое уважение становится ценностью.
OL逼巴士 都會尊敬年老
Офисные работницы в переполненном автобусе уважают пожилых,
時候太短分心眨眼就冇睇到
Время так быстро летит, моргнёшь и не заметишь.
完美嘅表演 多到不計其數
Прекрасных поступков бесчисленное множество,
是我看到 欣賞的態度 才令我變好
Именно наблюдая и ценя их, я становлюсь лучше.






Attention! Feel free to leave feedback.