Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
給自己的信
Brief an mich selbst
很相信能成就大愛
很相信能炫耀自己
Fest
daran
glauben,
große
Liebe
zu
erreichen,
fest
daran
glauben,
mich
selbst
zur
Schau
stellen
zu
können
很貪心
願天天很多美好的派對
Sehr
habgierig,
wünsche
mir
jeden
Tag
viele
wunderbare
Partys
寫封信來留住大志
寫封信來提示自己
Einen
Brief
schreiben,
um
große
Ambitionen
festzuhalten,
einen
Brief
schreiben,
um
mich
selbst
zu
erinnern
寫得低
是心中很多似詩的細碎
Niederschreiben
kann
ich,
was
im
Herzen
ist,
viele
poetisch
anmutende
Kleinigkeiten
懷疑我當天幾多歲
令我寫了一句不怕流淚
Ich
frage
mich,
wie
alt
ich
damals
war,
dass
ich
den
Satz
schrieb:
"Keine
Angst
vor
Tränen"
懷疑我永遠不會累
就來十行列明十個壯舉
Ich
frage
mich,
ob
ich
dachte,
ich
würde
nie
müde,
und
listete
zehn
Zeilen
lang
zehn
große
Taten
auf
讓我闖出新世界
交出真個性
Lass
mich
in
eine
neue
Welt
aufbrechen,
meine
wahre
Persönlichkeit
zeigen
假使想愛
必會找到親愛伴侶
Wenn
ich
lieben
will,
werde
ich
sicher
einen
geliebten
Partner
finden
突然十年便過去
方知歲月冷漠似
水
Plötzlich
sind
zehn
Jahre
vergangen,
erst
dann
erkenne
ich,
wie
kalt
die
Zeit
wie
Wasser
fließt
就算筆跡不會變
紙張不會皺
Auch
wenn
die
Handschrift
sich
nicht
ändert,
das
Papier
nicht
knittert
偏偏想笑
竟會得到灰暗情緒
Doch
gerade
wenn
ich
lächeln
will,
überkommt
mich
stattdessen
eine
düstere
Stimmung
默然從頭讀過去
Still
lese
ich
es
von
vorne
durch
一句一句太乾脆
一個一個已粉碎
Satz
für
Satz
so
nüchtern,
einer
nach
dem
anderen
ist
zerbrochen
祝福我能遊歷萬國
怎麼我還奴役自己
Wünschte
mir,
die
Welt
bereisen
zu
können,
warum
mache
ich
mich
immer
noch
selbst
zur
Sklavin?
不甘心
在天天很多錯失的證據
Nicht
bereit,
mich
abzufinden
mit
den
täglichen
Beweisen
vieler
verpasster
Chancen
這封信如明亮大鏡
這封信能明白自己
Dieser
Brief
ist
wie
ein
heller
Spiegel,
dieser
Brief
hilft
mir,
mich
selbst
zu
verstehen
寫得低
但怎麼拋低理想的散去
Ich
schrieb
es
nieder,
doch
wie
konnte
ich
die
Ideale
so
verwerfen?
懷疑我當天幾多歲
令我寫了一句不怕流淚
Ich
frage
mich,
wie
alt
ich
damals
war,
dass
ich
den
Satz
schrieb:
"Keine
Angst
vor
Tränen"
懷疑我永遠不會累
就來十行列明十個壯舉
Ich
frage
mich,
ob
ich
dachte,
ich
würde
nie
müde,
und
listete
zehn
Zeilen
lang
zehn
große
Taten
auf
讓我闖出新世界
交出真個性
Lass
mich
in
eine
neue
Welt
aufbrechen,
meine
wahre
Persönlichkeit
zeigen
假使想愛
必會找到親愛伴侶
Wenn
ich
lieben
will,
werde
ich
sicher
einen
geliebten
Partner
finden
突然十年便過去
方知歲月冷漠似
水
Plötzlich
sind
zehn
Jahre
vergangen,
erst
dann
erkenne
ich,
wie
kalt
die
Zeit
wie
Wasser
fließt
就算筆跡不會變
紙張不會皺
Auch
wenn
die
Handschrift
sich
nicht
ändert,
das
Papier
nicht
knittert
偏偏想笑
竟會得到灰暗情緒
Doch
gerade
wenn
ich
lächeln
will,
überkommt
mich
stattdessen
eine
düstere
Stimmung
默然從頭讀過去
一句一句太乾脆
Still
lese
ich
es
von
vorne
durch,
Satz
für
Satz
so
nüchtern
讓我闖出新世界
交出真個性
Lass
mich
in
eine
neue
Welt
aufbrechen,
meine
wahre
Persönlichkeit
zeigen
假使想愛
必會找到親愛伴侶
Wenn
ich
lieben
will,
werde
ich
sicher
einen
geliebten
Partner
finden
突然十年便過去
方知歲月冷漠似
水
Plötzlich
sind
zehn
Jahre
vergangen,
erst
dann
erkenne
ich,
wie
kalt
die
Zeit
wie
Wasser
fließt
就算紙張不會皺
甚麼都生鏽
Auch
wenn
das
Papier
nicht
knittert,
alles
andere
rostet
偏偏想笑
只會得到灰暗情緒
Doch
gerade
wenn
ich
lächeln
will,
überkommt
mich
nur
eine
düstere
Stimmung
默然從頭讀過去
Still
lese
ich
es
von
vorne
durch
一句一句太乾脆
一個一個已粉碎
Satz
für
Satz
so
nüchtern,
einer
nach
dem
anderen
ist
zerbrochen
很相信能成就大愛
很相信能炫耀自己
Fest
daran
glauben,
große
Liebe
zu
erreichen,
fest
daran
glauben,
mich
selbst
zur
Schau
stellen
zu
können
很貪心
願天天很多美好的派對
Sehr
habgierig,
wünsche
mir
jeden
Tag
viele
wunderbare
Partys
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.