Lyrics and translation 鍾鎮濤 - 其實我沒有那麼堅強
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
其實我沒有那麼堅強
На самом деле я не такой сильный
忘不了那一年
忘不了那一天的美好
Не
могу
забыть
тот
год,
не
могу
забыть
тот
прекрасный
день.
還記得你的笑
還記得第一次的擁抱
往事在心頭繞
Помню
твою
улыбку,
помню
наши
первые
объятия.
Воспоминания
кружатся
в
голове.
怎麼也過不了
Никак
не
могу
отпустить.
一個我愛過的人
一個想念
Человека,
которого
я
любил,
по
которому
скучаю.
你走的那一年
你走的那一天下雨了
В
тот
год,
когда
ты
ушла,
в
тот
день
шел
дождь.
你走到那一邊
我留在這一邊
沒人要
癡心都等不到
Ты
ушла
туда,
я
остался
здесь.
Никому
не
нужен.
Моя
преданная
любовь
безответна.
像冬天飛的鳥
飛累了停在樹梢
Как
птица,
летящая
зимой,
усталая,
садится
на
ветку.
顫抖的搖
我總是裝著忘了
人前人後沒事的笑
Дрожа,
качаюсь.
Я
всегда
притворяюсь,
что
забыл,
на
людях
и
наедине
с
собой
улыбаюсь,
как
ни
в
чём
не
бывало.
其實像孩子夜裡脆弱的哭了
停不了
你不會在乎了吧
Но
на
самом
деле,
как
ребёнок
ночью,
плачу
от
бессилия.
Не
могу
остановиться.
Тебе,
наверное,
все
равно.
說這些心裡的話
孤立在風中的鳥
沒人可靠
Говорю
эти
слова
в
пустоту.
Одинокая
птица
на
ветру.
Мне
не
на
кого
опереться.
我還是裝著忘了
人前人後沒事的笑
Я
всё
ещё
притворяюсь,
что
забыл,
на
людях
и
наедине
с
собой
улыбаюсь,
как
ни
в
чём
не
бывало.
不想讓別人看到
我對你還是忘不了
Не
хочу,
чтобы
другие
видели,
что
я
всё
ещё
не
могу
тебя
забыть.
癡心的等
等不到
像冬天飛的孤鳥
孤立在風中
Преданно
жду,
но
ответа
нет.
Как
одинокая
птица,
летящая
зимой,
одинокая
на
ветру.
笑自己愛不到
我總是裝著忘了
人前人後沒事的笑
Смеюсь
над
собой,
что
не
смог
добиться
твоей
любви.
Я
всегда
притворяюсь,
что
забыл,
на
людях
и
наедине
с
собой
улыбаюсь,
как
ни
в
чём
не
бывало.
其實像孩子夜裡脆弱的哭了
Но
на
самом
деле,
как
ребёнок
ночью,
плачу
от
бессилия.
停不了
你不會在乎了吧
說這些心裡的話
Не
могу
остановиться.
Тебе,
наверное,
все
равно.
Говорю
эти
слова
в
пустоту.
孤立在風中
笑自己愛不到
Одинокий
на
ветру.
Смеюсь
над
собой,
что
не
смог
добиться
твоей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.