鍾鎮濤 feat. 彭健新 - 一段情 - 電影"表錯七日情"主題曲 - translation of the lyrics into German

一段情 - 電影"表錯七日情"主題曲 - 彭健新 , Kenny Bee translation in German




一段情 - 電影"表錯七日情"主題曲
Eine Liebe - Titelsong zum Film "Let's Make Laugh"
合: Ha Ha Ha
Zusammen: Ha Ha Ha
鐘: 似半醒 加半醉
Kenny: Wie halb wach, halb betrunken
像幻覺 似現實裡
Wie eine Illusion, wie in der Realität
Ha Ha Ha
Ha Ha Ha
再也不管對錯
Ich kümmere mich nicht mehr um Richtig oder Falsch
現在我要莫逝去
Jetzt will ich, dass es nicht vergeht
痛苦中一刻慰藉
Ein Moment des Trostes im Schmerz
勝過那誓盟字句
Ist besser als diese Schwüre
使你心使我心醉
Es berauscht dein Herz, es berauscht mein Herz
你愛的拋棄你
Deine Liebe hat dich verlassen
剩下你滿面淚水
Zurück bleibt dein tränenüberströmtes Gesicht
Ha Ha Ha
Ha Ha Ha
我愛的拋棄我
Meine Liebe hat mich verlassen
獨剩我要活下去
Allein muss ich weiterleben
痛苦中彼此愛護
Im Schmerz beschützen wir uns gegenseitig
最怕再突然逝去
Die größte Angst ist, dass es plötzlich wieder vergeht
使你心 使我心碎
Es bricht dein Herz, es bricht mein Herz
彭: 情難定散聚
Bennett: Liebe ist schwer zu bestimmen, ob sie kommt oder geht
愛或者唏噓
Liebe oder Seufzer
彷彿都已默許
Scheinen alle stillschweigend akzeptiert
能共對於這一刻
Diesen Moment gemeinsam erleben zu können
卻像流星般閃過
Ist wie ein vorüberziehender Sternschnuppe
你是誰 我是誰 也是淚
Wer bist du, wer bin ich, wir sind auch Tränen
鐘: 似半醒 加半醉
Kenny: Wie halb wach, halb betrunken
像幻覺 似現實裡
Wie eine Illusion, wie in der Realität
Ha Ha Ha
Ha Ha Ha
再也不管對錯
Ich kümmere mich nicht mehr um Richtig oder Falsch
現在我要莫逝去
Jetzt will ich, dass es nicht vergeht
痛苦中一刻慰藉
Ein Moment des Trostes im Schmerz
勝過那誓盟字句
Ist besser als diese Schwüre
使你心使我心醉
Es berauscht dein Herz, es berauscht mein Herz
你愛的拋棄你
Deine Liebe hat dich verlassen
剩下你滿面淚水
Zurück bleibt dein tränenüberströmtes Gesicht
Ha Ha Ha
Ha Ha Ha
我愛的拋棄我
Meine Liebe hat mich verlassen
獨剩我要活下去
Allein muss ich weiterleben
痛苦中彼此愛護
Im Schmerz beschützen wir uns gegenseitig
最怕再突然逝去
Die größte Angst ist, dass es plötzlich wieder vergeht
使你心 使我心碎
Es bricht dein Herz, es bricht mein Herz
彭: 情難定散聚
Bennett:Liebe ist schwer zu bestimmen, ob sie kommt oder geht.
愛或者唏噓
Liebe oder Seufzer
彷彿都已默許
Scheinen alle stillschweigend akzeptiert
能共對於這一刻
Diesen Moment gemeinsam erleben zu können
卻像流星般閃過
Ist wie ein vorüberziehender Sternschnuppe
你是誰 我是誰 也是淚
Wer bist du, wer bin ich, wir sind auch Tränen
合: Ha Ha Ha
Zusammen: Ha Ha Ha





Writer(s): Kenny B.


Attention! Feel free to leave feedback.