Lyrics and translation 鍾鎮濤 feat. 彭健新 - 一段情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鍾:似半醒加半醉
像幻覺似現實裡
Ha...
Чжун:
Кажется,
что
он
наполовину
бодрствует
и
наполовину
пьян,
как
иллюзия,
как
Ха
в
реальности...
再也不管對錯
現在我要莫逝去
Неважно,
что
теперь
правильно
или
неправильно,
теперь
я
хочу
умереть.
痛苦中一刻慰藉
勝過那誓盟字句
Мгновение
утешения
в
боли
лучше,
чем
слова
клятвы
使你心使我心醉
Заставь
свое
сердце
очаровать
меня
你愛的拋棄你
剩下你滿面淚水
Ha...
Тот,
кого
ты
любишь,
бросил
тебя
и
оставил
со
слезами
на
лице...
我愛的拋棄我
獨剩我要活下去
Тот,
кого
я
люблю,
бросает
меня,
и
я
остаюсь
один.
Я
хочу
жить.
痛苦中彼此愛護
最怕再突然逝去
Любить
друг
друга
в
боли
больше
всего
боится
внезапной
кончины
使你心使我心碎
Заставь
свое
сердце
разбить
мое
сердце
彭:情難定散聚
愛或者唏噓
彷彿都已默許
Пэн:
Трудно
быть
влюбленным,
влюбляться
или
вздыхать,
как
будто
ты
смирился.
能共對於這一刻
卻像流星般閃過
В
этот
момент
Ненг
Гун
вспыхнул,
как
метеор
你是誰
我是誰
也是淚
Кто
ты
и
кто
я
тоже
слезы
鍾:似半醒加半醉
像幻覺似現實裡
Ha...
Чжун:
Кажется,
что
он
наполовину
бодрствует
и
наполовину
пьян,
как
иллюзия,
как
Ха
в
реальности...
再也不管對錯
現在我要莫逝去
Неважно,
что
теперь
правильно
или
неправильно,
теперь
я
хочу
умереть.
痛苦中一刻慰藉
勝過那誓盟字句
Мгновение
утешения
в
боли
лучше,
чем
слова
клятвы
使你心使我心醉
Заставь
свое
сердце
очаровать
меня
你愛的拋棄你
剩下你滿面淚水
Ha...
Тот,
кого
ты
любишь,
бросил
тебя
и
оставил
со
слезами
на
лице...
我愛的拋棄我
獨剩我要活下去
Тот,
кого
я
люблю,
бросает
меня,
и
я
остаюсь
один.
Я
хочу
жить.
痛苦中彼此愛護
最怕再突然逝去
Любить
друг
друга
в
боли
больше
всего
боится
внезапной
кончины
使你心使我心碎
Заставь
свое
сердце
разбить
мое
сердце
彭:情難定散聚
愛或者唏噓
彷彿都已默許
Пэн:
Трудно
быть
влюбленным,
влюбляться
или
вздыхать,
как
будто
ты
смирился.
能共對於這一刻
卻像流星般閃過
В
этот
момент
Ненг
Гун
вспыхнул,
как
метеор
你是誰
我是誰
也是淚
Кто
ты
и
кто
я
тоже
слезы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chung Chun To, Lo Wing Keung
Attention! Feel free to leave feedback.