鍾鎮濤 - 梦里嫣红 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 鍾鎮濤 - 梦里嫣红




如那朵出水芙蓉
Как этот гибискус
芬芳似水早欲滴
Ароматный, как вода, рано капающий
唇像透明的桃红
Губы как прозрачно-розовые
在我心微微轻碰
Слегка тронутый в моем сердце
人有点娇小玲珑
Люди немного миниатюрны и изысканны
一般渗出的魅力
Общее источающее очарование
能令我天天记着你
Можешь заставить меня вспоминать тебя каждый день
偷偷爱意默默送
Тайно люблю, молча посылаю
从此忘掉不了
С этого момента я не могу этого забыть
似冰的我 被你打动
Как лед, я тронут тобой.
谁知梦里嫣红
Кто знает, как краснеет во сне
迷惑是你闯进梦中
Замешательство - это когда вы врываетесь в сон
完美的出水芙蓉
Идеальный гибискус
欣赏却不敢乱动
Ценю, но не смею пошевелиться
涂着太阳的桃红
Розовый, окрашенный солнцем
像暖风微微吹送
Как теплый ветер, слегка дующий
无意中转身回蛑
Неосторожно развернулся и пошел обратно
方知这刻不是梦
Я знаю, что этот момент - не сон
还是我单思爱着你
Я все еще люблю тебя одной мыслью
根深蒂固默默种
Глубоко укоренившийся и молчаливый
从此忘掉不了
С этого момента я не могу этого забыть
似冰的我 被你打动
Как лед, я тронут тобой.
谁知梦里嫣红
Кто знает, как краснеет во сне
迷惑是你闯进梦中
Замешательство - это когда вы врываетесь в сон
从此忘掉不了
С этого момента я не могу этого забыть
似冰的我 被你打动
Как лед, я тронут тобой.
谁知梦里嫣红
Кто знает, как краснеет во сне
迷惑是你闯进梦中
Замешательство - это когда вы врываетесь в сон
天天将我哄
Уговаривай меня каждый день






Attention! Feel free to leave feedback.