想定下來 - 關喆translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想定下來
Ich will mich niederlassen
曾錯用狂野不羈定義浪漫
Einst
definierte
ich
Romantik
fälschlicherweise
durch
wilde
Zügellosigkeit,
瀟灑地摘星賞花邀月自命不凡
griff
lässig
nach
den
Sternen,
bewunderte
Blumen,
lud
den
Mond
ein,
hielt
mich
für
außergewöhnlich.
當下看是斑斕
Im
Moment
schien
es
bunt
zu
sein,
回頭望才察覺生命空轉
燈火闌珊
doch
im
Rückblick
merkte
ich,
dass
das
Leben
leerlief,
die
Lichter
schwanden.
流浪從自由慢慢變成孤單
Das
Umherziehen
wurde
langsam
von
Freiheit
zu
Einsamkeit,
看許多煙火璀璨又墜落的必然
sah
viele
Feuerwerke
prächtig
aufleuchten
und
doch
unausweichlich
fallen.
渴望踏實感
Sehnte
mich
nach
Bodenständigkeit,
期待為你靠岸
放下風帆
erwartete,
für
dich
anzulegen,
die
Segel
einzuholen.
想定下來
兩個人相互倚賴
Ich
will
mich
niederlassen,
zwei
Menschen,
die
sich
aufeinander
stützen,
冬天去滑雪
夏天潛水看大海
im
Winter
Ski
fahren,
im
Sommer
tauchen
und
das
Meer
sehen.
為你的信任和等待
留下來
Für
dein
Vertrauen
und
dein
Warten
bleibe
ich
hier,
也回報最真的愛
und
erwidere
es
mit
der
wahrhaftigsten
Liebe.
在每個早晨
一起帶笑容醒來
Jeden
Morgen
zusammen
mit
einem
Lächeln
aufwachen.
年少時覺得美的多半夢幻
In
der
Jugend
schien
das
Schöne
meist
traumhaft,
總以為明天會比今天值得讚歎
dachte
immer,
morgen
wäre
bewundernswerter
als
heute.
不喜歡被馴服
Ich
mochte
es
nicht,
gezähmt
zu
werden,
不喜歡愛的人沒安全感
抗拒負擔
mochte
es
nicht,
wenn
du
dich
unsicher
fühltest,
wehrte
mich
gegen
die
Verantwortung.
成熟是學會改善自我氾濫
Reife
bedeutet
zu
lernen,
die
eigene
Maßlosigkeit
zu
zügeln,
對傾聽還有溝通不再感到厭煩
Zuhören
und
Kommunikation
nicht
mehr
als
lästig
zu
empfinden.
願意去理解
Bereit
zu
sein,
zu
verstehen,
你含淚的不滿
用心去還(嗚)
deine
tränenreiche
Unzufriedenheit,
mit
dem
Herzen
zu
erwidern.
想定下來
兩個人相互依賴
Ich
will
mich
niederlassen,
zwei
Menschen,
die
sich
aufeinander
verlassen,
冬天去滑雪
夏天潛水看大海
im
Winter
Ski
fahren,
im
Sommer
tauchen
und
das
Meer
sehen.
為你的信任和等待
留下來
Für
dein
Vertrauen
und
dein
Warten
bleibe
ich
hier,
也回報最真的愛
und
erwidere
es
mit
der
wahrhaftigsten
Liebe.
在每個早晨
一起帶笑容醒來
Jeden
Morgen
zusammen
mit
einem
Lächeln
aufwachen.
想定下來
兩個人相互寵愛
Ich
will
mich
niederlassen,
zwei
Menschen,
die
sich
gegenseitig
verwöhnen,
承認遇見你
我的想法被更改
zugeben,
dass
meine
Ansichten
sich
geändert
haben,
seit
ich
dich
traf.
為你的溫柔和體諒
留下來
Für
deine
Zärtlichkeit
und
dein
Verständnis
bleibe
ich
hier,
不再任性地走開
nicht
mehr
eigensinnig
davongehen.
能相互牽絆
才是幸福的所在
Sich
aneinander
binden
zu
können,
darin
liegt
das
Glück.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruo-long Yao, Zhe Guan
Album
想定下來
date of release
16-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.