關喆 - 想定下來 - translation of the lyrics into German

想定下來 - 關喆translation in German




想定下來
Ich will mich niederlassen
曾錯用狂野不羈定義浪漫
Einst definierte ich Romantik fälschlicherweise durch wilde Zügellosigkeit,
瀟灑地摘星賞花邀月自命不凡
griff lässig nach den Sternen, bewunderte Blumen, lud den Mond ein, hielt mich für außergewöhnlich.
當下看是斑斕
Im Moment schien es bunt zu sein,
回頭望才察覺生命空轉 燈火闌珊
doch im Rückblick merkte ich, dass das Leben leerlief, die Lichter schwanden.
流浪從自由慢慢變成孤單
Das Umherziehen wurde langsam von Freiheit zu Einsamkeit,
看許多煙火璀璨又墜落的必然
sah viele Feuerwerke prächtig aufleuchten und doch unausweichlich fallen.
渴望踏實感
Sehnte mich nach Bodenständigkeit,
期待為你靠岸 放下風帆
erwartete, für dich anzulegen, die Segel einzuholen.
想定下來 兩個人相互倚賴
Ich will mich niederlassen, zwei Menschen, die sich aufeinander stützen,
冬天去滑雪 夏天潛水看大海
im Winter Ski fahren, im Sommer tauchen und das Meer sehen.
為你的信任和等待 留下來
Für dein Vertrauen und dein Warten bleibe ich hier,
也回報最真的愛
und erwidere es mit der wahrhaftigsten Liebe.
在每個早晨 一起帶笑容醒來
Jeden Morgen zusammen mit einem Lächeln aufwachen.
年少時覺得美的多半夢幻
In der Jugend schien das Schöne meist traumhaft,
總以為明天會比今天值得讚歎
dachte immer, morgen wäre bewundernswerter als heute.
不喜歡被馴服
Ich mochte es nicht, gezähmt zu werden,
不喜歡愛的人沒安全感 抗拒負擔
mochte es nicht, wenn du dich unsicher fühltest, wehrte mich gegen die Verantwortung.
成熟是學會改善自我氾濫
Reife bedeutet zu lernen, die eigene Maßlosigkeit zu zügeln,
對傾聽還有溝通不再感到厭煩
Zuhören und Kommunikation nicht mehr als lästig zu empfinden.
願意去理解
Bereit zu sein, zu verstehen,
你含淚的不滿 用心去還(嗚)
deine tränenreiche Unzufriedenheit, mit dem Herzen zu erwidern.
想定下來 兩個人相互依賴
Ich will mich niederlassen, zwei Menschen, die sich aufeinander verlassen,
冬天去滑雪 夏天潛水看大海
im Winter Ski fahren, im Sommer tauchen und das Meer sehen.
為你的信任和等待 留下來
Für dein Vertrauen und dein Warten bleibe ich hier,
也回報最真的愛
und erwidere es mit der wahrhaftigsten Liebe.
在每個早晨 一起帶笑容醒來
Jeden Morgen zusammen mit einem Lächeln aufwachen.
想定下來 兩個人相互寵愛
Ich will mich niederlassen, zwei Menschen, die sich gegenseitig verwöhnen,
承認遇見你 我的想法被更改
zugeben, dass meine Ansichten sich geändert haben, seit ich dich traf.
為你的溫柔和體諒 留下來
Für deine Zärtlichkeit und dein Verständnis bleibe ich hier,
不再任性地走開
nicht mehr eigensinnig davongehen.
能相互牽絆 才是幸福的所在
Sich aneinander binden zu können, darin liegt das Glück.





Writer(s): Ruo-long Yao, Zhe Guan


Attention! Feel free to leave feedback.