關喆 - 老腊肉 - translation of the lyrics into Russian

老腊肉 - 關喆translation in Russian




老腊肉
Бывалый
年轻的女孩再向我问路
Молодая девушка спрашивает у меня дорогу,
温柔妩媚真是迷人态度
Нежная и очаровательная, с таким обворожительным взглядом.
我怎能不 有一些恍惚
Как мне не растеряться немного,
她却是劈头就喊我大叔
Когда она вдруг называет меня "дяденькой"?
闯荡在 人生的江湖
Скитаясь по жизненным дорогам,
相信一定都走过这条路
Уверен, каждый прошел этот путь.
时间不残酷 也不酷
Время не жестоко и не безразлично,
这是岁月的礼物
Это дар прожитых лет.
大叔不会输
Дяденька не сдастся,
当老腊肉也要有真功夫
Даже будучи "бывалым", нужно иметь хватку.
勇气像当初一样足
Смелость, как и прежде, во мне сильна,
有前途 有钱途
Есть перспективы, есть и деньги.
大叔不会输
Дяденька не сдастся,
当老腊肉很清楚 每一步
Будучи "бывалым", я ясно вижу каждый шаг,
都值得付出
Каждый из них стоит того, чтобы стараться.
皱纹就是最迷人的角度
Морщины вот самый привлекательный ракурс.
Oh my God 时间过的飞速
О, боже мой, время летит так быстро,
虽然我已经沦为这号人物
Хотя я уже стал таким вот персонажем
与众不同的将军肚
С выдающимся животиком,
也会显出还有几分幸福
Который, впрочем, тоже говорит о счастливой жизни.
发线提醒我 做人一定要有新高度
Линия роста волос напоминает мне, что нужно стремиться к новым вершинам,
Yep you right
Да, ты права,
不要嫌自己太晚起步
Не стоит жалеть, что поздно начал,
起码见识多了经验丰富
По крайней мере, у меня больше опыта и знаний.
没有二儿到一定程度
Нет той юношеской наивности,
奶粉够用 太太体贴大度
Хватает на детское питание, жена заботлива и великодушна.
至少口袋里比年轻时候
По крайней мере, в кармане сейчас
多了一点深度 so cool men
Чуть больше глубины, вот так, мужики.
地铁里的帅哥翩翩风度
Красавчик в метро с безупречными манерами
忽然起身让座这么唐突
Вдруг неожиданно уступает мне место.
但我身旁 没老人孕妇
Но рядом со мной нет ни стариков, ни беременных,
他一脸恭敬冲我叫大叔
Он с уважением обращается ко мне: "Дяденька".
行走在 人生的江湖
Скитаясь по жизненным дорогам,
早已经习惯叫我这称呼
Я уже привык к этому обращению.
这不是挖苦 是财富
Это не насмешка, это богатство,
这是说明有风度
Это знак хороших манер.
Oh 大叔不会输
О, дяденька не сдастся,
当老腊肉也要有真功夫
Даже будучи "бывалым", нужно иметь хватку.
勇气像当初一样足
Смелость, как и прежде, во мне сильна,
有前途 有钱途
Есть перспективы, есть и деньги.
大叔不会输
Дяденька не сдастся,
当老腊肉很清楚 每一步
Будучи "бывалым", я ясно вижу каждый шаг,
都值得付出
Каждый из них стоит того, чтобы стараться.
皱纹就是最迷人的角度
Морщины вот самый привлекательный ракурс.
大叔不会输
Дяденька не сдастся,
当老腊肉也要有真功夫
Даже будучи "бывалым", нужно иметь хватку.
勇气像当初一样足
Смелость, как и прежде, во мне сильна,
有前途 有钱途
Есть перспективы, есть и деньги.
大叔不会输
Дяденька не сдастся,
当老腊肉很清楚 每一步
Будучи "бывалым", я ясно вижу каждый шаг,
都值得付出
Каждый из них стоит того, чтобы стараться.
自信就是最迷人的态度
Уверенность в себе вот самый привлекательный взгляд.
大叔不会输
Дяденька не сдастся,
当老腊肉也要有真功夫
Даже будучи "бывалым", нужно иметь хватку.
勇气像当初一样足
Смелость, как и прежде, во мне сильна,
有前途 有钱途
Есть перспективы, есть и деньги.
大叔不会输
Дяденька не сдастся,
当老腊肉很清楚 每一步
Будучи "бывалым", я ясно вижу каждый шаг,
都值得付出
Каждый из них стоит того, чтобы стараться.
自信就是最迷人的态度
Уверенность в себе вот самый привлекательный взгляд.





Writer(s): 都智文, 關喆, 黃祖蔭


Attention! Feel free to leave feedback.