足矣 - 關喆translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
岁月总无声无息
改变人思绪
Die
Zeit
verändert
still
die
Gedanken
习惯了不易悲喜
隐藏好表情
Gewöhnt,
Gefühle
zu
verbergen,
Gesichter
zu
verstecken
经过了时光洗礼
被嘲笑几次
Vom
Leben
gezeichnet,
oft
ausgelacht
我只想为梦努力
成了妄想痴心
Ich
wollte
nur
für
Träume
kämpfen,
doch
sie
nennen
es
Wahn
天边的那颗流星
Der
Stern
am
Horizont
稍纵即逝的美丽
(如此美丽)
Ein
flüchtiger
Moment
(so
schön)
这世界太多吸引
Die
Welt
lockt
mit
so
viel
Glanz
有谁会甘心选择放弃
Wer
würde
freiwillig
verzichten?
只渴望能够被证明
Ich
will
nur,
dass
man
mich
versteht
这梦到底该不该醒
(该不该醒)
Soll
ich
aufwachen
oder
träumen?
(Träumen?)
看周围无形的压力
Der
Druck,
unsichtbar
und
schwer
时而迷惘毫无头绪
(毫无头绪)
Manchmal
verloren,
ohne
Weg
(ohne
Weg)
多少个夜里想过逃离
In
Nächten
voller
Fluchtgedanken
却还在期盼雨过天晴
oh
yeah
Hoff
ich
noch
auf
hell're
Tage,
oh
yeah
幸运的是我还有你
Doch
glücklich
bin
ich,
weil
du
da
bist
结局如何都是足矣
Egal,
wie's
endet
– es
ist
genug
岁月总无声无息
改变人思绪
Die
Zeit
verändert
still
die
Gedanken
习惯了不易悲喜
隐藏好表情
Gewöhnt,
Gefühle
zu
verbergen,
Gesichter
zu
verstecken
经过了时光洗礼
被嘲笑几次
Vom
Leben
gezeichnet,
oft
ausgelacht
我只想为梦努力
成了妄想痴心
Ich
wollte
nur
für
Träume
kämpfen,
doch
sie
nennen
es
Wahn
世界总不尽人意
Die
Welt
erfüllt
nicht
meine
Wünsche
降心相从的适应
(学会适应)
Ich
lerne
mich
zu
fügen
(mich
zu
fügen)
但那颗执着的心
Doch
dieses
trotzige
Herz
还是想伸手把梦抓紧
yeah
Will
den
Traum
nicht
loslassen,
yeah
只渴望能够被证明
Ich
will
nur,
dass
man
mich
versteht
这梦到底该不该醒
(该不该醒)
Soll
ich
aufwachen
oder
träumen?
(Träumen?)
看周围无形的压力
Der
Druck,
unsichtbar
und
schwer
时而迷惘毫无头绪
(毫无头绪)
Manchmal
verloren,
ohne
Weg
(ohne
Weg)
多少个夜里想过逃离
In
Nächten
voller
Fluchtgedanken
却还在期盼雨过天晴
oh
yeah
Hoff
ich
noch
auf
hell're
Tage,
oh
yeah
幸运的是我还有你
Doch
glücklich
bin
ich,
weil
du
da
bist
结局如何都是足矣
Egal,
wie's
endet
– es
ist
genug
只渴望能够被证明
Ich
will
nur,
dass
man
mich
versteht
这梦到底该不该醒
(该不该醒)
Soll
ich
aufwachen
oder
träumen?
(Träumen?)
看周围无形的压力
Der
Druck,
unsichtbar
und
schwer
时而迷惘毫无头绪
(毫无头绪)
Manchmal
verloren,
ohne
Weg
(ohne
Weg)
多少个夜里想过逃离
In
Nächten
voller
Fluchtgedanken
却还在期盼雨过天晴
oh
yeah
Hoff
ich
noch
auf
hell're
Tage,
oh
yeah
幸运的是我还有你
Doch
glücklich
bin
ich,
weil
du
da
bist
结局如何都是足矣
Egal,
wie's
endet
– es
ist
genug
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grady Guan, Xu Zi Xuan
Album
足矣
date of release
01-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.