倒數 - 關楚耀translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從悶透劇情當中收到
Inmitten
dieser
todlangweiligen
Szene
bemerke
ich
你那眼尾我當然望到
Deinen
Blick
aus
dem
Augenwinkel
habe
ich
natürlich
bemerkt
清楚到完全能預告
So
klar,
dass
ich
es
vollständig
vorhersagen
kann
有什麼分數估到
Was
das
Ergebnis
sein
wird,
kann
ich
erraten
連你的額頭差點宣布
Sogar
deine
Stirn
hätte
es
fast
verkündet
再欠智慧我都明白到
Selbst
wenn
mir
der
Verstand
fehlte,
würde
ich
es
verstehen
當所有人拿回外套
Wenn
alle
ihre
Mäntel
holen
散席剛剛好
Ist
das
Ende
der
Feier
genau
richtig
絕望在你竟驚我未慣
liegt
die
Verzweiflung
darin,
dass
du
fürchtest,
ich
sei
es
nicht
gewohnt
長期的冷冷眼
似提我有備無患
Den
ständigen
kalten
Blick,
als
wollte
er
mich
warnen,
vorbereitet
zu
sein
待薄情侶
根本是逼我習慣
Die
schlechte
Behandlung
des
Partners
zwingt
mich
im
Grunde
zur
Gewohnheit
才令走的一剎沒那麼慘
Damit
der
Moment
des
Abschieds
nicht
so
elend
ist
毫無福份
Kein
Glück
beschieden
原來這大結局的陰影這麼近
Es
stellt
sich
heraus,
dass
der
Schatten
dieses
großen
Endes
so
nah
ist
現已太逼真
Jetzt
schon
zu
real
我最怕知道亦悲哀地等
Am
meisten
fürchte
ich,
es
zu
wissen,
und
warte
doch
traurig
繼續記住快將犧牲
Erinnere
mich
weiter
daran,
dass
das
Opfer
bevorsteht
毫無福份
Kein
Glück
beschieden
原來這大結局的恐慌這麼近
Es
stellt
sich
heraus,
dass
die
Panik
dieses
großen
Endes
so
nah
ist
令我太擔心
Macht
mich
so
besorgt
你痛快宣佈吧
怎麼未肯
Verkünde
es
doch
schnell,
warum
zögerst
du?
你就當贈我的惻隱
Betrachte
es
als
das
Mitleid,
das
du
mir
schenkst
看我在震
Sieh,
wie
ich
zittere
寧願你堅決講多一句
Lieber
wär's
mir,
du
sagst
entschlossen
noch
einen
Satz
到這裡已經不成伴侶
Dass
wir
hier
keine
Partner
mehr
sein
können
這冰冷如何能面對
Wie
soll
ich
dieser
Kälte
begegnen?
我問你是誰
Ich
frage
dich,
wer
du
bist
事實上我不想去習慣
Tatsächlich
möchte
ich
mich
nicht
daran
gewöhnen
長期的
冷冷眼
已捱到最後時限
Den
ständigen
kalten
Blick,
habe
die
Grenze
erreicht
落難如我
慌張地左顧右盼
In
Not
geraten
wie
ich,
schaue
ich
panisch
hin
und
her
其實比分手更徹底悲慘
Ist
eigentlich
noch
schlimmer
als
die
Trennung
selbst
毫無福份
Kein
Glück
beschieden
原來這大結局的恐慌這麼近
Es
stellt
sich
heraus,
dass
die
Panik
dieses
großen
Endes
so
nah
ist
現已太逼真
Jetzt
schon
zu
real
我最怕知道亦悲哀地等
Am
meisten
fürchte
ich,
es
zu
wissen,
und
warte
doch
traurig
繼續記住快將犧牲
Erinnere
mich
weiter
daran,
dass
das
Opfer
bevorsteht
毫無福份
Kein
Glück
beschieden
原來這大結局的恐慌這麼近
Es
stellt
sich
heraus,
dass
die
Panik
dieses
großen
Endes
so
nah
ist
令我太擔心
Macht
mich
so
besorgt
你痛快宣佈吧
怎麼未肯
Verkünde
es
doch
schnell,
warum
zögerst
du?
我願你盡快點狠心
Ich
wünschte,
du
wärst
schnellstmöglich
herzlos
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jian Qiang Zhen, Chu Yao Guan
Album
佔領
date of release
30-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.