關楚耀 - 回頭是浪 (ATV劇集"親密損友"主題曲) [國] - translation of the lyrics into German




回頭是浪 (ATV劇集"親密損友"主題曲) [國]
Zurückblicken ist wie Wellengang (Titellied zur ATV-Serie "Intime Feinde") [Mandarin]
每天怪我回家太晚
Jeden Tag beschwerst du dich, dass ich zu spät nach Hause komme
你的汤让我喝了更心烦
Deine Suppe zu trinken, macht mich nur noch genervter
有各各的不安 只好兴风作浪
Jeder hatte seine eigene Unruhe, also stifteten wir nur Unfrieden
两个人的船被我们亲手拆散
Das Boot für zwei haben wir eigenhändig zerstört
直到某个加班夜晚
Bis zu einer Nacht mit Überstunden
那疲倦让我想念你的汤
Da ließ mich die Müdigkeit deine Suppe vermissen
一起不能自然 分开不能习惯
Zusammen sein fiel uns schwer, ans Getrenntsein kann ich mich nicht gewöhnen
风平浪静后却怀念风浪
Nachdem sich die Wogen geglättet haben, vermisse ich den Sturm
前面是岸但我回头看
Vor mir ist das Ufer, aber ich blicke zurück
看爱情曾经泛起的波澜
Sehe die Wellen, die die Liebe einst schlug
谁为谁受伤 现在看起来也很平常
Wer für wen verletzt wurde, erscheint jetzt ganz normal
难道随便一刀两断就能心安
Kann man einfach so einen Schlussstrich ziehen und Seelenfrieden finden?
我如果可以为你回头看
Wenn ich für dich zurückblicken könnte
看见你靠在我的肩膀
Sehen, wie du dich an meine Schulter lehnst
下一站 我愿意回到过去
Nächste Station: Ich wäre bereit, in die Vergangenheit zurückzukehren
你是否也一样
Geht es dir genauso?
一言一句都是对方
Jedes Wort, jeder Satz handelt vom anderen
注定今生不只朋友一场
Bestimmt, in diesem Leben mehr als nur Freunde zu sein
无风不能起浪 回忆地久天长
Kein Wind, keine Wellen; die Erinnerungen währen ewig
彼此都孤单再试又何妨
Wir sind beide einsam, was spricht dagegen, es noch einmal zu versuchen?
前面是岸但我回头看
Vor mir ist das Ufer, aber ich blicke zurück
看见你靠在我的肩膀
Sehen, wie du dich an meine Schulter lehnst
下一站 我愿意回到过去
Nächste Station: Ich wäre bereit, in die Vergangenheit zurückzukehren
你是否也一样
Geht es dir genauso?
如果人海之中你是一个浪
Wenn du im Meer der Menschen eine Welle wärst
宁愿我找不到港湾
Würde ich lieber keinen Hafen finden
前面是岸但我回头看
Vor mir ist das Ufer, aber ich blicke zurück
看爱情曾经泛起的波澜
Sehe die Wellen, die die Liebe einst schlug
谁为谁受伤 现在看起来也很平常
Wer für wen verletzt wurde, erscheint jetzt ganz normal
难道随便一刀两断就能心安
Kann man einfach so einen Schlussstrich ziehen und Seelenfrieden finden?
我放弃眼前希望再回望
Ich gebe die Hoffnung vor mir auf und blicke wieder zurück
只想看得到你的眼光
Ich will nur deinen Blick sehen können
下一站感情停靠的地方
An der nächsten Station, wo die Gefühle anlegen
你是否也在场
Wirst du auch da sein?
找一个 对的方向 我们亲密回航
Lass uns die richtige Richtung finden, für unsere vertraute Heimkehr





Writer(s): Han Ming Feng, Xiao Guang


Attention! Feel free to leave feedback.