Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
回頭是浪 (ATV劇集"親密損友"主題曲) [國]
Zurückblicken ist wie Wellengang (Titellied zur ATV-Serie "Intime Feinde") [Mandarin]
每天怪我回家太晚
Jeden
Tag
beschwerst
du
dich,
dass
ich
zu
spät
nach
Hause
komme
你的汤让我喝了更心烦
Deine
Suppe
zu
trinken,
macht
mich
nur
noch
genervter
有各各的不安
只好兴风作浪
Jeder
hatte
seine
eigene
Unruhe,
also
stifteten
wir
nur
Unfrieden
两个人的船被我们亲手拆散
Das
Boot
für
zwei
haben
wir
eigenhändig
zerstört
直到某个加班夜晚
Bis
zu
einer
Nacht
mit
Überstunden
那疲倦让我想念你的汤
Da
ließ
mich
die
Müdigkeit
deine
Suppe
vermissen
一起不能自然
分开不能习惯
Zusammen
sein
fiel
uns
schwer,
ans
Getrenntsein
kann
ich
mich
nicht
gewöhnen
风平浪静后却怀念风浪
Nachdem
sich
die
Wogen
geglättet
haben,
vermisse
ich
den
Sturm
前面是岸但我回头看
Vor
mir
ist
das
Ufer,
aber
ich
blicke
zurück
看爱情曾经泛起的波澜
Sehe
die
Wellen,
die
die
Liebe
einst
schlug
谁为谁受伤
现在看起来也很平常
Wer
für
wen
verletzt
wurde,
erscheint
jetzt
ganz
normal
难道随便一刀两断就能心安
Kann
man
einfach
so
einen
Schlussstrich
ziehen
und
Seelenfrieden
finden?
我如果可以为你回头看
Wenn
ich
für
dich
zurückblicken
könnte
看见你靠在我的肩膀
Sehen,
wie
du
dich
an
meine
Schulter
lehnst
下一站
我愿意回到过去
Nächste
Station:
Ich
wäre
bereit,
in
die
Vergangenheit
zurückzukehren
你是否也一样
Geht
es
dir
genauso?
一言一句都是对方
Jedes
Wort,
jeder
Satz
handelt
vom
anderen
注定今生不只朋友一场
Bestimmt,
in
diesem
Leben
mehr
als
nur
Freunde
zu
sein
无风不能起浪
回忆地久天长
Kein
Wind,
keine
Wellen;
die
Erinnerungen
währen
ewig
彼此都孤单再试又何妨
Wir
sind
beide
einsam,
was
spricht
dagegen,
es
noch
einmal
zu
versuchen?
前面是岸但我回头看
Vor
mir
ist
das
Ufer,
aber
ich
blicke
zurück
看见你靠在我的肩膀
Sehen,
wie
du
dich
an
meine
Schulter
lehnst
下一站
我愿意回到过去
Nächste
Station:
Ich
wäre
bereit,
in
die
Vergangenheit
zurückzukehren
你是否也一样
Geht
es
dir
genauso?
如果人海之中你是一个浪
Wenn
du
im
Meer
der
Menschen
eine
Welle
wärst
宁愿我找不到港湾
Würde
ich
lieber
keinen
Hafen
finden
前面是岸但我回头看
Vor
mir
ist
das
Ufer,
aber
ich
blicke
zurück
看爱情曾经泛起的波澜
Sehe
die
Wellen,
die
die
Liebe
einst
schlug
谁为谁受伤
现在看起来也很平常
Wer
für
wen
verletzt
wurde,
erscheint
jetzt
ganz
normal
难道随便一刀两断就能心安
Kann
man
einfach
so
einen
Schlussstrich
ziehen
und
Seelenfrieden
finden?
我放弃眼前希望再回望
Ich
gebe
die
Hoffnung
vor
mir
auf
und
blicke
wieder
zurück
只想看得到你的眼光
Ich
will
nur
deinen
Blick
sehen
können
下一站感情停靠的地方
An
der
nächsten
Station,
wo
die
Gefühle
anlegen
你是否也在场
Wirst
du
auch
da
sein?
找一个
对的方向
我们亲密回航
Lass
uns
die
richtige
Richtung
finden,
für
unsere
vertraute
Heimkehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Han Ming Feng, Xiao Guang
Album
佔領
date of release
30-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.