Lyrics and translation 關楚耀 - 求生
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我這個世界
似個廢墟
My
world
resembles
a
ruin
跌痛了
茫茫然喝醉
I
fell
hard,
drunk
in
a
daze
爬起身多麼累
Getting
up
is
so
tiring
承認落敗
靜靜撤退
Admitting
defeat,
retreating
quietly
誰愛過我
如零丁島嶼
Who
has
loved
me
like
a
lonely
island
太遠
遠過了焦距
Too
far,
beyond
focus
尋不到暖的身軀
Can't
find
a
warm
body
浮蕩於冰冷腦海裡
Floating
in
a
cold
mind
不講生活
只講生存
Don't
talk
about
life,
just
talk
about
survival
存在於廝殺鬥爭裡
Existing
in
a
struggle
for
life
and
death
人不知死活
只知苟存
People
don't
know
how
to
live
or
die,
only
how
to
survive
寂寞鎖住我
睡前流淚望天堂
Loneliness
locks
me
up,
shedding
tears
before
sleep
命運阻住我
目前仍活著我應該怎麼過
Fate
blocks
me,
I'm
still
alive,
how
should
I
live
我已經糟蹋了這麼多
我對天禱告要求什麼
I've
wasted
so
much,
what
should
I
pray
for
誰發覺我不妥
Who
notices
that
something's
wrong
with
me
我這個世界
變了戰區
My
world
has
become
a
war
zone
救我救我
神我在這裡
Save
me,
save
me,
my
God,
I'm
here
惶恐抑鬱焦慮
Fear,
depression,
anxiety
成就大業
討個沒趣
Achieving
great
things,
getting
nothing
誰變節了
以敵人自居
Who
has
betrayed,
becoming
an
enemy
說了算
毫無根據
Talking
nonsense,
groundless
如開口自己掌嘴
頭上響雷
Like
slapping
myself
in
the
face,
thunder
on
my
head
寂寞鎖住我
睡前流淚望天堂
Loneliness
locks
me
up,
shedding
tears
before
sleep
命運阻住我
目前仍活著我應該怎麼過
Fate
blocks
me,
I'm
still
alive,
how
should
I
live
我已經糟蹋了這麼多
我對天禱告要求什麼
I've
wasted
so
much,
what
should
I
pray
for
我已經失去了這麼多
剩下抽搐的痛楚
I've
lost
so
much,
left
with
only
twitching
pain
荒野中掙扎求存
已習慣不擇手段
Struggling
for
survival
in
the
wilderness,
I'm
used
to
unscrupulous
means
為自保無得手軟
對一切毫無留戀
I
can't
be
soft-hearted
for
self-preservation,
indifferent
to
everything
世上種種恩怨情仇
面目全非桃花仍舊
The
grievances
and
grudges
in
the
world,
the
faces
are
all
gone,
the
peach
blossoms
remain
全身顫抖勉強戰鬥
痛苦前奏默默承受
Trembling
all
over,
hardly
fighting,
silently
enduring
the
painful
prelude
天生天養天命難違
人生在世天大難題
Born
in
heaven,
raised
by
heaven,
destiny
is
hard
to
disobey
昔日光輝今日荒廢
身段放低求生真諦
Yesterday's
glory,
today's
decline,
lower
prestige
in
search
of
the
truth
of
life
腳步停低
生命停滯
存在嘅定位
失敗嘅稱謂
Footsteps
stop,
life
stagnates,
the
positioning
of
existence,
the
title
of
failure
討厭污穢嘅身世
討厭成功代表住嘅一切
Hate
the
dirty
past,
hate
everything
success
stands
for
讓我做廢物我不想做人
誰說人要有火
Let
me
be
a
waste,
I
don't
want
to
be
a
human,
who
said
humans
must
have
fire
奇就奇在我熄滅也需要大家許可
The
strange
thing
is,
I
need
everyone's
permission
to
go
out
猛烈嘅焚燒
一了百了
剩下嘅尊嚴
全部丟掉
Fierce
burning,
once
and
for
all,
all
dignity,
all
gone
無欲無求再無需要
無牽無掛再無歡笑
No
desire,
no
need,
no
concern,
no
joy
世人爭分奪秒手上金錶
延續不了
脈搏心跳
People
fight
for
every
second
with
a
gold
watch,
can't
prolong
pulse
and
heartbeat
時針上嘅分秒逐日減少
阻止不了
火把逐漸熄掉
The
minutes
and
seconds
on
the
hour
hand
decrease
day
by
day,
can't
stop
the
torch
from
gradually
going
out
世界個個逼我踏上正路
摧毀自己發出尖叫聲討
Everyone
in
the
world
forces
me
to
take
the
right
path,
destroys
myself,
and
screams
for
help
同一個倒模
同一款型號
同一條道路
同一個程度
The
same
mold,
the
same
model,
the
same
path,
the
same
level
昔日同袍今日彷如陌路
各自各
被生存
逼上
絕路
Yesterday's
comrades
are
like
strangers
today,
each
on
his
own,
forced
by
survival
to
a
dead
end
背上背叛自己嘅叛徒名號
一早為生存放棄擁有嘅全部
Carrying
the
name
of
a
traitor
who
betrayed
himself,
gave
up
everything
he
had
for
survival
寂寞鎖住我
Loneliness
locked
me
up
一座用寂寞建立嘅監倉伸手不見五指黑色黑房
A
prison
built
with
loneliness,
dark
room,
dark
as
night
注定了命途辛勞到終老一事無成到尾於事無補
Destined
to
toil
until
the
end,
nothing
will
be
accomplished,
nothing
will
help
寂寞鎖住我
睡前流淚望天堂
Loneliness
locks
me
up,
shedding
tears
before
sleep
命運阻住我
目前仍活著我應該怎麼過
Fate
blocks
me,
I'm
still
alive,
how
should
I
live
我已經糟蹋了這麼多
我對天禱告要求什麼
I've
wasted
so
much,
what
should
I
pray
for
我已經失去了這麼多
我已經不介意那麼多
I've
lost
so
much,
I
don't
care
about
anything
anymore
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
求生
date of release
21-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.