關楚耀 - 潮人誌 - translation of the lyrics into German

潮人誌 - 關楚耀translation in German




潮人誌
Mode-Magazin
你說我穿得俗套 你已怨聲載道
Du sagst, mein Stil sei altmodisch, du bist voller Klagen
從沒聽到 能讚我多好
Nie habe ich gehört, wie du mich loben könntest.
你說眼光不獨到 隨便行入麥當勞
Du sagst, mein Blick sei nicht einzigartig, geh einfach mal zu McDonald's
時刻可碰到 其他男子比我都好
Jederzeit kannst du dort andere Männer treffen, die besser sind als ich.
天生我太內向 仍可以有立場
Von Natur aus bin ich zu introvertiert, doch ich kann einen Standpunkt haben.
如果不可當你偶像 我亦能歌唱
Wenn ich nicht dein Idol sein kann, so kann ich doch singen.
誰都有存在意義 為何歧視 別當我雜誌
Jeder hat seine Daseinsberechtigung, warum diskriminierst du? Behandle mich nicht wie ein Magazin.
從不變的無言 不張聲的天使 才是我好意
Der stets gleiche, stille, unaufdringliche Engel das ist meine gute Absicht.
誰都有遺憾故事 甜蜜往事 願你聽十次
Jeder hat Geschichten voller Bedauern, süße Erinnerungen ich wünschte, du hörtest sie zehnmal.
常給你溫柔時 你像看潮人誌 一周要新鮮感百次
Wenn ich dir Zärtlichkeit schenke, ist es, als läsest du ein Mode-Magazin brauchst hundertmal pro Woche frischen Wind.
你說我穿得俗套 你已怨聲載道
Du sagst, mein Stil sei altmodisch, du bist voller Klagen
從沒聽到 能讚我多好
Nie habe ich gehört, wie du mich loben könntest.
若我似一張海報 情調無論甚討好
Wäre ich wie ein Poster, egal wie ansprechend die Atmosphäre auch ist,
當色彩退了 誰會愛一個舊廣告
Wenn die Farben verblassen, wer liebt dann noch eine alte Reklame?
天生我太內向 仍可以有立場
Von Natur aus bin ich zu introvertiert, doch ich kann einen Standpunkt haben.
如果不可當你偶像 我亦能歌唱
Wenn ich nicht dein Idol sein kann, so kann ich doch singen.
誰都有存在意義 為何歧視 別當我雜誌
Jeder hat seine Daseinsberechtigung, warum diskriminierst du? Behandle mich nicht wie ein Magazin.
從不變的無言 不張聲的天使 才是我好意
Der stets gleiche, stille, unaufdringliche Engel das ist meine gute Absicht.
誰都有遺憾故事 甜蜜往事 願你聽十次
Jeder hat Geschichten voller Bedauern, süße Erinnerungen ich wünschte, du hörtest sie zehnmal.
常給你溫柔時 你像看潮人誌 翻開了 封底未留意
Wenn ich dir Zärtlichkeit schenke, ist es, als läsest du ein Mode-Magazin aufgeschlagen, die Rückseite unbeachtet gelassen.
誰都有存在意義 為何歧視 別當我雜誌
Jeder hat seine Daseinsberechtigung, warum diskriminierst du? Behandle mich nicht wie ein Magazin.
從不變的無言 不張聲的天使 才是我好意
Der stets gleiche, stille, unaufdringliche Engel das ist meine gute Absicht.
誰都有遺憾故事 甜蜜往事 願你聽十次
Jeder hat Geschichten voller Bedauern, süße Erinnerungen ich wünschte, du hörtest sie zehnmal.
常給你溫柔時 你像看潮人誌 一周要新鮮感百次
Wenn ich dir Zärtlichkeit schenke, ist es, als läsest du ein Mode-Magazin brauchst hundertmal pro Woche frischen Wind.





Writer(s): Wai Man Leung, Zhi Yuan Huang


Attention! Feel free to leave feedback.