Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
隻字不提 (HKTV"童話戀曲201314"插曲)
Kein Wort darüber (Zwischenstück aus HKTV "Märchen Liebeslied 201314")
仍然能夠做好友
Wir
können
immer
noch
gute
Freunde
sein,
找個假日旅遊
machen
wir
doch
mal
eine
Urlaubsreise.
從何時開始退後
你說
Seit
wann
ziehen
wir
uns
zurück?
Du
sagtest,
我是你的月球
ich
sei
dein
Mond.
如何遙遠地相愛
Wie
können
wir
uns
aus
der
Ferne
lieben?
當你接近忘記
Während
du
mich
fast
vergisst,
當你生在地上活得充滿自信
während
du
auf
der
Erde
lebst,
voller
Selbstvertrauen.
是我未配
即管放手
Ich
bin
deiner
nicht
wert,
lass
einfach
los.
無人敢說那件事
Niemand
wagt
es,
darüber
zu
sprechen.
明明可以磊落地
講故事
Wir
könnten
doch
offen
darüber
reden,
罪過都不過是愛
偏要被歧視
Die
Sünde
ist
doch
nur
Liebe,
und
doch
wird
sie
verachtet.
無人承認心裡那件事
Niemand
gesteht
sich
das
im
Herzen
ein.
蒙著雙眼繼續做錯事
Mit
verbundenen
Augen
weiterhin
Fehler
machen,
逃避著我這根刺
weichst
mir
aus,
diesem
Dorn.
未去珍惜罕有的偶遇
Hast
die
seltene
Begegnung
nicht
geschätzt.
憑甚麼天真的你覺得
有下次
Was
lässt
dich
Naive
glauben,
es
gäbe
ein
nächstes
Mal?
仍然嘗試避開我
Du
versuchst
immer
noch,
mir
auszuweichen,
總算愛著我吧
immerhin
liebst
du
mich
doch,
oder?
從何時溫馨變做客氣
Seit
wann
wurde
Wärme
zu
Höflichkeit?
最後變得沙啞
Wurde
am
Ende
ganz
heiser.
如何能夠受得了
Wie
kann
ich
das
ertragen?
准我繼續溶化
Lass
mich
weiter
dahinschmelzen,
准我剖白寂寞內心千句萬句
lass
mich
die
tausend
Worte
meines
einsamen
Herzens
gestehen,
甜言蜜語
不可以嗎
süße
Worte
– darf
das
nicht
sein?
無人敢說那件事
Niemand
wagt
es,
darüber
zu
sprechen.
明明可以磊落地
講故事
Wir
könnten
doch
offen
darüber
reden,
罪過都不過是愛
偏要被歧視
Die
Sünde
ist
doch
nur
Liebe,
und
doch
wird
sie
verachtet.
無人承認心裡那件事
Niemand
gesteht
sich
das
im
Herzen
ein.
蒙著雙眼繼續做錯事
Mit
verbundenen
Augen
weiterhin
Fehler
machen,
逃避著我這根刺
weichst
mir
aus,
diesem
Dorn.
未去珍惜罕有的偶遇
Hast
die
seltene
Begegnung
nicht
geschätzt.
憑甚麼天真的你覺得
無人敢
Was
lässt
dich
Naive
glauben,
niemand
würde
es
wagen?
無人敢說那件事
Niemand
wagt
es,
darüber
zu
sprechen.
明明可以磊落地
講故事
Wir
könnten
doch
offen
darüber
reden.
地老天荒愛下去
可以極容易
Bis
ans
Ende
der
Zeit
zu
lieben,
könnte
so
einfach
sein.
無人承認心裡那件事
Niemand
gesteht
sich
das
im
Herzen
ein.
蒙著雙眼繼續做錯事
Mit
verbundenen
Augen
weiterhin
Fehler
machen,
逃避著我這根刺
weichst
mir
aus,
diesem
Dorn.
若我真的可以不記住
Wenn
ich
es
wirklich
vergessen
könnte,
憑甚麼天真的你覺得
我願意
was
lässt
dich
Naive
glauben,
ich
wäre
dazu
bereit?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cheuk Yin Ng, Wing Him Chan
Album
Breakout
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.