Lyrics and translation 關楚耀 - 隻字不提 (HKTV"童話戀曲201314"插曲)
隻字不提 (HKTV"童話戀曲201314"插曲)
Ни слова не говоря (OST "Fairy Tale Love Song 201314" HKTV)
仍然能夠做好友
Мы
всё
ещё
можем
быть
друзьями,
找個假日旅遊
Съездить
отдохнуть
на
выходных.
從何時開始退後
你說
С
каких
это
пор
ты
отстранилась?
我是你的月球
Ты
говоришь,
что
я
– твоя
Луна.
如何遙遠地相愛
Но
как
нам
любить
друг
друга
на
расстоянии?
當你接近忘記
Когда
ты
почти
забыла,
當你生在地上活得充滿自信
Когда
ты
живёшь
на
земле,
полная
уверенности
в
себе,
是我未配
即管放手
Я
недостоин
тебя,
так
что
отпускаю.
無人敢說那件事
Никто
не
осмелится
говорить
о
том,
что
было,
明明可以磊落地
講故事
Хотя
можно
было
бы
честно
рассказать
нашу
историю.
罪過都不過是愛
偏要被歧視
Ведь
единственный
наш
грех
– это
любовь,
но
почему-то
нас
осуждают.
無人承認心裡那件事
Никто
не
признаётся
себе
в
том,
что
чувствует
на
самом
деле.
蒙著雙眼繼續做錯事
С
закрытыми
глазами
продолжая
совершать
ошибки,
逃避著我這根刺
Ты
избегаешь
меня,
как
шипа.
未去珍惜罕有的偶遇
Ты
не
ценишь
нашу
редкую
встречу,
憑甚麼天真的你覺得
有下次
Почему
же
такая
наивная
ты
думаешь,
что
будет
следующий
раз?
仍然嘗試避開我
Ты
всё
ещё
пытаешься
меня
избегать,
總算愛著我吧
Но
ты
ведь
всё
ещё
любишь
меня,
не
так
ли?
從何時溫馨變做客氣
Когда
наша
теплота
превратилась
в
холодную
вежливость?
最後變得沙啞
В
конце
концов,
мой
голос
сорвался.
如何能夠受得了
Как
мне
это
вынести?
准我繼續溶化
Позволь
мне
раствориться
в
тебе,
准我剖白寂寞內心千句萬句
Позволь
мне
излить
тебе
душу,
甜言蜜語
不可以嗎
Сказать
тебе
тысячи
сладких
слов.
Разве
это
невозможно?
無人敢說那件事
Никто
не
осмелится
говорить
о
том,
что
было,
明明可以磊落地
講故事
Хотя
можно
было
бы
честно
рассказать
нашу
историю.
罪過都不過是愛
偏要被歧視
Ведь
единственный
наш
грех
– это
любовь,
но
почему-то
нас
осуждают.
無人承認心裡那件事
Никто
не
признаётся
себе
в
том,
что
чувствует
на
самом
деле.
蒙著雙眼繼續做錯事
С
закрытыми
глазами
продолжая
совершать
ошибки,
逃避著我這根刺
Ты
избегаешь
меня,
как
шипа.
未去珍惜罕有的偶遇
Ты
не
ценишь
нашу
редкую
встречу,
憑甚麼天真的你覺得
無人敢
Почему
же
такая
наивная
ты
думаешь,
что
никто
не
осмелится?
無人敢說那件事
Никто
не
осмелится
говорить
о
том,
что
было,
明明可以磊落地
講故事
Хотя
можно
было
бы
честно
рассказать
нашу
историю.
地老天荒愛下去
可以極容易
Мы
могли
бы
любить
друг
друга
вечно,
это
же
так
просто.
無人承認心裡那件事
Никто
не
признаётся
себе
в
том,
что
чувствует
на
самом
деле.
蒙著雙眼繼續做錯事
С
закрытыми
глазами
продолжая
совершать
ошибки,
逃避著我這根刺
Ты
избегаешь
меня,
как
шипа.
若我真的可以不記住
Если
бы
я
только
мог
забыть,
憑甚麼天真的你覺得
我願意
Почему
же
такая
наивная
ты
думаешь,
что
я
этого
хочу?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cheuk Yin Ng, Wing Him Chan
Album
Breakout
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.