關淑怡 - 一切也願意 (Live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 關淑怡 - 一切也願意 (Live)




一切也願意 (Live)
All Will Be Willing (Live)
點起火一堆 月夜沒有睡
I light a fire as the moonlight keeps me awake
靜靜在深夜 灑過絲絲雨水
In the stillness of the night, a few drops of rain fall
我怕會失去 你說不要睡 分秒願可共對
I'm afraid I'll lose you, you told me not to sleep, wishing every second we could spend together
若是沒顧累 為何又灑淚
If you're not tired, why are you shedding tears?
命運若真的 可以癡心永許
If destiny is real, I wish it would grant you eternal devotion
那怕有心傷 那怕風與浪 一切亦可面對
Even if there's heartache, even if there's wind and waves, I can face it all
誰愛我愛得真 怎會一點也不知
Who loves me truly? How could I not know even a little?
誰個會有一天 沒有心事
Who can live without worries for a day?
情意若延續心生歉意 癡心與夢不可同時
If our love continues, my heart will be filled with regret, for true love and dreams cannot exist simultaneously
若你令我死心 離別更輕易
If you break my heart, it will be easier to say goodbye
你若明白今天我已 偷偷放下千般愛意
If you know, today I have secretly let go of our love
莫說為你犧牲死也願意
Don't say that for you, I'm willing to die for sacrifice
若是沒顧慮 為何又灑淚
If you're not tired, why are you shedding tears?
命運若真的 可以癡心永許
If destiny is real, I wish it would grant you eternal devotion
那怕有心傷 那怕風與浪 一切亦可面對
Even if there's heartache, even if there's wind and waves, I can face it all
誰愛我愛得真 怎會一點也不知
Who loves me truly? How could I not know even a little?
誰個會有一天 沒有心事
Who can live without worries for a day?
情意若延續心生歉意 癡心與夢不可同時
If our love continues, my heart will be filled with regret, for true love and dreams cannot exist simultaneously
若你令我死心 離別更輕易
If you break my heart, it will be easier to say goodbye
你若明白今天我已 偷偷放下千般愛意
If you know, today I have secretly let go of our love
莫說為你犧牲死也願意
Don't say that for you, I'm willing to die for sacrifice
情意若延續心生歉意 癡心與夢不可同時
If our love continues, my heart will be filled with regret, for true love and dreams cannot exist simultaneously
若你令我死心 離別更輕易
If you break my heart, it will be easier to say goodbye
你若明白今天我已 偷偷放下千般愛意
If you know, today I have secretly let go of our love
莫說為你犧牲死也願意
Don't say that for you, I'm willing to die for sacrifice





Writer(s): Chan Kim Wo, 蔡 國權, 蔡 國權


Attention! Feel free to leave feedback.