Lyrics and translation 關淑怡 - 不綁線的風箏
不綁線的風箏
Kite Without a String
不绑线的风筝
Kite
without
a
string
明月渗照亮我身
Moonlight
shines
bright
upon
me
长夜冷再度抱紧
Cold
night,
embracing
me
yet
again
在这入梦时晨
In
this
dreamland
morn
更加接近
I
feel
ever
so
close
这刹那这样醉心
Intoxicated
by
this
moment
却暗暗已在痛心
Yet
deep
inside,
my
heart
aches
为你必须面对
You
must
know
that
一颗不喜欢束绑的心
A
heart
that
despises
bounds
也许不羁
却真
Unruly
perhaps,
but
true
浪漫后就但愿一个人踏风与尘
After
the
romance,
I
wish
only
to
wander
alone
through
the
wind
and
dust
当分手你别太伤心
When
we
part,
please
don't
be
too
heartbroken
请追忆我和我的吻
Remember
me
and
my
kiss
兜兜转转这一生
Through
all
the
ups
and
downs
of
life
我似任梦魂牵引
My
soul
seems
led
by
a
dream
永远不绑线的风筝
Forever
a
kite
without
a
string
无谓要你为我等
I
won't
ask
you
to
wait
for
me
无谓要你又痛心
I
won't
cause
you
more
pain
愿你此刻梦里
May
you
find
solace
in
your
dreams
也不要问
And
ask
no
more
questions
其实你已是最亲
In
truth,
you
are
my
closest
love
怀念你到下半生
I
will
cherish
your
memory
for
the
rest
of
my
days
但我始终是我
But
I
will
always
be
myself
一颗不喜欢束绑的心
A
heart
that
despises
bounds
也许不羁
却真
Unruly
perhaps,
but
true
浪漫后就但愿一个人踏风与尘
After
the
romance,
I
wish
only
to
wander
alone
through
the
wind
and
dust
当分手你别太伤心
When
we
part,
please
don't
be
too
heartbroken
请追忆我和我的吻
Remember
me
and
my
kiss
兜兜转转这一生
Through
all
the
ups
and
downs
of
life
我似任梦魂牵引
My
soul
seems
led
by
a
dream
永远不绑线的风筝
Forever
a
kite
without
a
string
当分手你别太伤心
When
we
part,
please
don't
be
too
heartbroken
请追忆我和我的吻
Remember
me
and
my
kiss
兜兜转转这一生
Through
all
the
ups
and
downs
of
life
我似任梦魂牵引
My
soul
seems
led
by
a
dream
永远不绑线的风筝
Forever
a
kite
without
a
string
暗暗落泪还热吻
Secretly
shedding
tears,
yet
still
kissing
you
爱你实在情不禁
My
love
for
you
knows
no
bounds
可惜怎么也捉不紧
But
alas,
I
cannot
hold
on
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G Lunghini, J. Duval
Attention! Feel free to leave feedback.