關淑怡 - 仲夏夜的寒冬 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 關淑怡 - 仲夏夜的寒冬




仲夏夜的寒冬
Зимняя стужа посреди лета
当初一再逗留为了暖的风
Когда-то я медлила, ради теплого ветра,
彼此走到尽头是个冷的梦
Наш общий путь пришел к концу, став холодным сном.
一刻里放纵 让我在造梦
На миг я позволила себе мечтать,
一生爱错综 我再想不通
Всю жизнь любила безоглядно, теперь не могу понять.
仲夏夜里一个寒冬
Зимняя стужа посреди лета,
莫问你可会认同
Не спрашивай, согласишься ли ты,
而离愁别绪怎可自控
Ведь с печалью расставания не совладать,
你懂不懂
Понимаешь ли ты?
若日后雨天变晴空
Если когда-нибудь дождь сменится ясным небом,
但是结果已剧终
Всё равно, финал уже наступил.
温馨的故事 始终有裂缝
В нашей нежной истории всегда были трещины.
Music...
Music...
即使跟你说别离 没有再相拥
Даже если скажу тебе "прощай", без объятий на прощанье,
不忍双眼泪流 内里更空洞
Не в силах сдержать слезы, внутри еще пустее.
可知我已冻 自觉被玩弄
Знаешь, как мне холодно, чувствую себя игрушкой в твоих руках,
怎知你冷笑 却笑得轻松
Как ты можешь смеяться, так беззаботно?
仲夏夜里一个寒冬
Зимняя стужа посреди лета,
莫问你可会认同
Не спрашивай, согласишься ли ты,
而离愁别绪怎可自控
Ведь с печалью расставания не совладать,
你懂不懂
Понимаешь ли ты?
若日后雨天变晴空
Если когда-нибудь дождь сменится ясным небом,
但是结果已剧终
Всё равно, финал уже наступил.
温馨的故事 始终有裂缝
В нашей нежной истории всегда были трещины.
温馨的故事 始终有裂缝
В нашей нежной истории всегда были трещины.
仲夏夜里一个寒冬
Зимняя стужа посреди лета,
莫问你可会认同
Не спрашивай, согласишься ли ты,
而离愁别绪怎可自控
Ведь с печалью расставания не совладать,
你懂不懂
Понимаешь ли ты?
若日后雨天变晴空
Если когда-нибудь дождь сменится ясным небом,
但是结果已剧终
Всё равно, финал уже наступил.
温馨的故事 始终有裂缝
В нашей нежной истории всегда были трещины.
伤心的往事 只恐已朦胧
Грустные воспоминания, боюсь, уже туманны.





Writer(s): Dominic Chow


Attention! Feel free to leave feedback.