休說不 - 關淑怡translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沉醉的落日
怀缅于昨日
Der
berauschende
Sonnenuntergang,
eine
Erinnerung
an
Gestern.
明天它早已不着急
Der
Morgen
eilt
schon
lange
nicht
mehr.
随意的度日
能跳出现实
Die
Tage
sorglos
verbringen,
der
Realität
entfliehen
können.
人生的欢笑轻易
便错失
Das
Lachen
des
Lebens,
so
leicht
verpasst.
休说不
莫故意再三拒绝人
Sag
nicht
Nein,
weise
mich
nicht
absichtlich
immer
wieder
zurück.
愿像片浮云
能永远跟你接近
Ich
wünschte,
ich
wäre
wie
eine
schwebende
Wolke,
um
dir
ewig
nah
sein
zu
können.
休说不
用爱意去释放灵魂
Sag
nicht
Nein,
befreie
die
Seele
mit
Liebe.
空虚的芳心
望你会送吻
Mein
leeres
Herz
hofft,
dass
du
mir
einen
Kuss
schenkst.
无故的静默
零碎的步伐
Grundloses
Schweigen,
zögernde
Schritte.
藏心中的爱不愿失
Die
Liebe
im
Herzen
verborgen,
ich
will
sie
nicht
verlieren.
情绪不自拨
谁个可换日
Gefühle
unkontrollierbar,
wer
kann
das
Schicksal
ändern?
情心一片失落
在两侧
Ein
liebendes
Herz,
verloren,
auf
beiden
Seiten.
休说不
莫故意再三拒绝人
Sag
nicht
Nein,
weise
mich
nicht
absichtlich
immer
wieder
zurück.
愿像片浮云
能永远跟你接近
Ich
wünschte,
ich
wäre
wie
eine
schwebende
Wolke,
um
dir
ewig
nah
sein
zu
können.
休说不
用爱意去释放灵魂
Sag
nicht
Nein,
befreie
die
Seele
mit
Liebe.
空虚的芳心
愿陪伴在你侧
Mein
leeres
Herz
wünscht,
an
deiner
Seite
zu
sein.
让你我
这天结伴行
Lass
uns
heute
gemeinsam
den
Weg
gehen.
点点的忧郁
莫再次痛泣
Ein
wenig
Melancholie,
weine
nicht
wieder
schmerzvoll.
不愿弃于昨日
Ich
will
nicht
im
Gestern
verweilen.
过去你与我
也有点迷失
In
der
Vergangenheit
waren
du
und
ich
auch
ein
wenig
verloren.
休说不
莫故意再三拒绝人
Sag
nicht
Nein,
weise
mich
nicht
absichtlich
immer
wieder
zurück.
愿像片浮云
能永远跟你接近
Ich
wünschte,
ich
wäre
wie
eine
schwebende
Wolke,
um
dir
ewig
nah
sein
zu
können.
休说不
用爱意去释放灵魂
Sag
nicht
Nein,
befreie
die
Seele
mit
Liebe.
空虚的芳心
望你会送吻
Mein
leeres
Herz
hofft,
dass
du
mir
einen
Kuss
schenkst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anahi Van Zandweghe, Jolland Chan, K.c. Porter
Attention! Feel free to leave feedback.