Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
地老天荒 - 電影「雙龍會」主題曲
Bis ans Ende der Zeiten - Titelsong des Films "Zwillingsdrachen"
成就是否可把你定等級
Kann
Erfolg
dich
einstufen?
名利是否可把你定貴賤
Können
Ruhm
und
Reichtum
deinen
Wert
bestimmen?
成敗未必分勝負
Erfolg
und
Misserfolg
entscheiden
nicht
unbedingt
über
Sieg
oder
Niederlage,
好醜正邪始終太難辨
Gut
und
Schlecht,
Recht
und
Unrecht
sind
letztlich
so
schwer
zu
unterscheiden.
情人在世間價值憑何定
Wodurch
wird
der
Wert
eines
Liebenden
auf
dieser
Welt
bestimmt?
縱使不可辨證清楚
Auch
wenn
es
nicht
klar
bewiesen
werden
kann,
若愛得深不需多過問
Wenn
die
Liebe
tief
ist,
braucht
es
keiner
vielen
Fragen.
情在你我夢裡
Die
Liebe
ist
in
deinen
und
meinen
Träumen,
心印心已無憾
Herz
an
Herz,
schon
ohne
Reue.
每一天相聚同生
Jeden
Tag
vereint,
zusammen
lebend,
地老天荒祗需心接近
Bis
ans
Ende
der
Zeiten,
es
braucht
nur
Herzen,
die
sich
nah
sind.
無謂計較亦無需評狀況
Unnötig
zu
berechnen,
auch
unnötig,
die
Umstände
zu
bewerten.
緣份是否可把愛定結果
Kann
das
Schicksal
das
Ergebnis
der
Liebe
bestimmen?
盟誓是否可把愛定虛實
Können
Schwüre
bestimmen,
ob
Liebe
wahr
oder
falsch
ist?
離合未必分好懷
Trennung
und
Wiedersehen
entscheiden
nicht
unbedingt
über
Gut
und
Schlecht,
癡癡愛情真假太難辨
Verblendete
Liebe,
wahr
oder
falsch,
ist
so
schwer
zu
unterscheiden.
情
在世間價值憑何定
Der
Wert
der
Liebe
auf
dieser
Welt,
wodurch
wird
er
bestimmt?
縱使不可辨證清楚
Auch
wenn
es
nicht
klar
bewiesen
werden
kann,
若愛得深不需多過問
Wenn
die
Liebe
tief
ist,
braucht
es
keiner
vielen
Fragen.
情在你我夢裡
Die
Liebe
ist
in
deinen
und
meinen
Träumen,
心印心已無憾
Herz
an
Herz,
schon
ohne
Reue.
每一天相聚同生
Jeden
Tag
vereint,
zusammen
lebend,
地老天荒祗需心接近
Bis
ans
Ende
der
Zeiten,
es
braucht
nur
Herzen,
die
sich
nah
sind.
無謂計較亦無需評狀況
Unnötig
zu
berechnen,
auch
unnötig,
die
Umstände
zu
bewerten.
縱使不可辨證清楚
Auch
wenn
es
nicht
klar
bewiesen
werden
kann,
若愛得深不需多過問
Wenn
die
Liebe
tief
ist,
braucht
es
keiner
vielen
Fragen.
情在你我夢裡
Die
Liebe
ist
in
deinen
und
meinen
Träumen,
心印心已無憾
Herz
an
Herz,
schon
ohne
Reue.
每一天相聚同生
Jeden
Tag
vereint,
zusammen
lebend,
地老天荒祗需心接近
Bis
ans
Ende
der
Zeiten,
es
braucht
nur
Herzen,
die
sich
nah
sind.
無謂計較亦無需評狀況
Unnötig
zu
berechnen,
auch
unnötig,
die
Umstände
zu
bewerten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tang Susan, Lo Lowell
Attention! Feel free to leave feedback.