關淑怡 - 夜迷宮 - translation of the lyrics into German

夜迷宮 - 關淑怡translation in German




夜迷宮
Nachtlabyrinth
夜迷宮
Nachtlabyrinth
漆黑的天空中彷彿有你存在過一秒鐘
Im pechschwarzen Himmel schien es, als wärst du für eine Sekunde da gewesen.
匆匆轉身緊緊的擁抱而床上多麼冰凍
Schnell umgedreht, eine feste Umarmung, doch das Bett ist so eiskalt.
醒起這不過斷續惡夢 情在昨天早告終
Erwacht, dies ist nur ein wiederkehrender Albtraum, die Liebe endete schon gestern.
想舒一口氣繼續入夢 誰料已經感到變動
Wollte aufatmen und weiterträumen, doch unerwartet spürte ich schon eine Veränderung.
前塵就似火花 腦海中 匆匆閃進
Die Vergangenheit, wie ein Funke, blitzt kurz im Gedächtnis auf.
原來又再一次不小心走進 夜迷宮
Es stellt sich heraus, dass ich wieder einmal unachtsam ins Nachtlabyrinth getreten bin.
心知將不可以再睡便靠收音機陪伴
Ich weiß, ich kann nicht mehr schlafen, also lasse ich mich vom Radio begleiten.
偏偏一首首歌也似是為你寫的多麼心痛
Doch jedes Lied scheint für dich geschrieben zu sein, so herzzerreißend.
家中的一切也像是全留住你當初影蹤
Alles zu Hause scheint deine Spuren von damals festzuhalten.
祇好飛車到野外但求逃避這些心理作用
Ich kann nur noch mit dem Auto aufs Land rasen, um diesen psychologischen Wirkungen zu entfliehen.
前塵就似火花 腦海中 匆匆閃進
Die Vergangenheit, wie ein Funke, blitzt kurz im Gedächtnis auf.
原來又再一次不小心走進 夜迷宮
Es stellt sich heraus, dass ich wieder einmal unachtsam ins Nachtlabyrinth getreten bin.
夜迷宮 夜迷宮
Nachtlabyrinth, Nachtlabyrinth.
Do... Do... Do...
Do... Do... Do...
Do... Do... Do...
Do... Do... Do...
前塵就似火花 腦海中 匆匆閃進
Die Vergangenheit, wie ein Funke, blitzt kurz im Gedächtnis auf.
原來又再一次不小心走進 夜迷宮
Es stellt sich heraus, dass ich wieder einmal unachtsam ins Nachtlabyrinth getreten bin.
夜迷宮 夜迷宮
Nachtlabyrinth, Nachtlabyrinth.
點起香煙對抗這午夜人在酒吧中浮動
Zünde eine Zigarette an, um dieser Mitternacht entgegenzuwirken, treibe in der Bar umher.
祇想身邊有某個作伴 誰願理彼此也戲弄
Will nur jemanden an meiner Seite, wen kümmert es, ob wir uns gegenseitig nur zum Narren halten.
然而就算相依 也相擁 總不相信
Doch selbst wenn wir uns nahe sind, uns umarmen, ich glaube es einfach nicht.
回頭獨個祇好 乖乖的走進
Drehe mich um, allein, kann nur brav hineingehen.
Do... Do... Do...
Do... Do... Do...
Do... Do... Do...
Do... Do... Do...
Do... Do... Do...
Do... Do... Do...
Do... Do... Do...
Do... Do... Do...
前塵就似火花 腦海中 匆匆閃進
Die Vergangenheit, wie ein Funke, blitzt kurz im Gedächtnis auf.
原來又再一次不小心走進 夜迷宮
Es stellt sich heraus, dass ich wieder einmal unachtsam ins Nachtlabyrinth getreten bin.
回頭獨個祇好 乖乖的走進 夜迷宮
Drehe mich um, allein, kann nur brav ins Nachtlabyrinth hineingehen.
夜迷宮 夜迷宮 夜迷宮 夜迷宮 夜迷宮
Nachtlabyrinth, Nachtlabyrinth, Nachtlabyrinth, Nachtlabyrinth, Nachtlabyrinth.





Writer(s): R. Falk, S. Speisekorn

關淑怡 - 關淑怡音樂大全 101
Album
關淑怡音樂大全 101
date of release
01-01-2011


Attention! Feel free to leave feedback.