夢伴 - 關淑怡translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
煤氣燈不禁影照街裡一對蚯蚓
Gaslaternen
beleuchten
unweigerlich
ein
Liebespaar
auf
der
Straße,
照過以倆心相親一對小情人
beleuchteten
ein
junges
Liebespaar,
dessen
Herzen
sich
nahe
waren.
沉默以擁吻抵抗一切的冰與冷
Mit
einer
schweigenden
Umarmung
und
einem
Kuss
widerstanden
sie
aller
Kälte
und
allem
Eis.
晚意借北風輕輕的飄起長長裙
Die
Abendstimmung
lieh
sich
den
Nordwind,
um
sanft
den
langen
Rock
wehen
zu
lassen.
多溫馨(心裡)
風中那笑聲(趟淚)
So
warm
(im
Herzen),
jenes
Lachen
im
Wind
(Tränen
vergießend).
嘗盡了失意的我將一切都褪去
Ich,
die
die
Enttäuschung
gekostet
hat,
habe
alles
abgelegt.
再到這風中心中
竟彷似傷痕纍纍
Als
ich
wieder
in
diesen
Wind
kam,
fühlte
sich
mein
Herz
wie
voller
Narben
an.
然後再憶記起當晚跟你在這裡
Dann
erinnere
ich
mich
wieder
daran,
wie
ich
an
jenem
Abend
mit
dir
hier
war.
相依相擁中
Aneinander
gelehnt,
uns
umarmend,
交出的心早已失去
das
hingegebene
Herz
war
längst
verloren.
失去
已破碎
Verloren,
schon
zerbrochen,
不可以再追
kann
nicht
mehr
zurückgeholt
werden.
Don't
worry
don't
worry
baby
Don't
worry
don't
worry
baby
今天今天星閃閃
剩下我北風中漆黑中帶著淚
Heute,
heute
funkeln
die
Sterne,
lassen
mich
im
Nordwind,
in
der
Dunkelheit,
mit
Tränen
zurück.
念當天當天跟他一起的每天
Erinnere
mich
an
jene
Tage,
jene
Tage,
jeden
Tag
zusammen
mit
ihm.
今天今天星閃閃
剩下我漆黑中北風中帶淚悼念
Heute,
heute
funkeln
die
Sterne,
lassen
mich
in
der
Dunkelheit,
im
Nordwind,
mit
Tränen
trauernd
zurück.
當天的心
歡欣
再也再也再也不見
Das
Herz
von
damals,
die
Freude,
ist
nie,
nie,
niemals
mehr
zu
sehen.
一切已失去
不可以再追
Alles
ist
verloren,
kann
nicht
mehr
zurückgeholt
werden.
嘗盡了失意的我將一切都褪去
Ich,
die
die
Enttäuschung
gekostet
hat,
habe
alles
abgelegt.
再到這風中心中
竟彷似傷痕纍纍
Als
ich
wieder
in
diesen
Wind
kam,
fühlte
sich
mein
Herz
wie
voller
Narben
an.
然後再憶記起當晚跟你在這裡
Dann
erinnere
ich
mich
wieder
daran,
wie
ich
an
jenem
Abend
mit
dir
hier
war.
相依相擁中
Aneinander
gelehnt,
uns
umarmend,
交出的心早已失去
das
hingegebene
Herz
war
längst
verloren.
失去
已破碎
Verloren,
schon
zerbrochen,
不可以再追
kann
nicht
mehr
zurückgeholt
werden.
Don't
worry
don't
worry
baby
Don't
worry
don't
worry
baby
今天今天星閃閃
剩下我北風中漆黑中帶著淚
Heute,
heute
funkeln
die
Sterne,
lassen
mich
im
Nordwind,
in
der
Dunkelheit,
mit
Tränen
zurück.
念當天當天跟他一起的每天
Erinnere
mich
an
jene
Tage,
jene
Tage,
jeden
Tag
zusammen
mit
ihm.
今天今天星閃閃
剩下我漆黑中北風中帶淚悼念
Heute,
heute
funkeln
die
Sterne,
lassen
mich
in
der
Dunkelheit,
im
Nordwind,
mit
Tränen
trauernd
zurück.
當天的心
歡欣
再也再也再也不見
Das
Herz
von
damals,
die
Freude,
ist
nie,
nie,
niemals
mehr
zu
sehen.
一切已失去
不可以再追
Alles
ist
verloren,
kann
nicht
mehr
zurückgeholt
werden.
一切已失去
不可以再追
Alles
ist
verloren,
kann
nicht
mehr
zurückgeholt
werden.
一切已失去
Alles
ist
verloren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kisabuero Suzuki, Kisaburo Suzuki
Attention! Feel free to leave feedback.