關淑怡 - 平靜裡的一盞燈 - translation of the lyrics into German

平靜裡的一盞燈 - 關淑怡translation in German




平靜裡的一盞燈
Eine Lampe in der Stille
隨著每一刻
Mit jedem Augenblick
東西經過轉變發生
verändern sich die Dinge, geschehen Wandlungen
隨著每一生
Mit jedem Leben
輾轉經歷完幸與不幸
erlebt man abwechselnd Glück und Unglück
地水風火
Erde, Wasser, Wind, Feuer
一切在過...
alles vergeht...
心的牽引
die Fesseln des Herzens
虛空 虛空
Leere, Leere
輾轉裡覓尋
im Kreislauf suchend
隨著漸漸靜下裡發覺
Während man allmählich zur Ruhe kommt, entdeckt man
心的光與暗
das Licht und die Dunkelheit des Herzens
永遠 永遠
Ewig, ewig
等等永恆
wartend auf die Ewigkeit
隨著寂靜靜下的心窩
Während das Herz in der Stille zur Ruhe kommt
漸漸地行近
nähert man sich allmählich
隨著每一天
Mit jedem Tag
東西得到總會變更
was man gewinnt, wird sich stets verändern
隨著每一生
Mit jedem Leben
得不到地燃著了憎恨
entfacht Unerreichtes Hass
無盡愛恨...
Endlose Liebe und Hass...
相繼步近...
nähern sich nacheinander...
不知怎被困
man weiß nicht, wie man gefangen ist
虛空 虛空
Leere, Leere
虛空裡覓尋
in der Leere suchend
隨著漸漸靜下裡發覺
Während man allmählich zur Ruhe kommt, entdeckt man
虛空的腳印
die Spuren der Leere
虛空 虛空
Leere, Leere
等等永恆
wartend auf die Ewigkeit
悠然靜靜望著這世界
Gelassen und ruhig diese Welt betrachtend
虛空中發生
geschieht alles in der Leere
Ah... 今天所種總會發生
Ah... Was heute gesät wird, wird sich ereignen
Ah... 平靜裡的一盞燈
Ah... Eine Lampe in der Stille
Ah... 心非心 便明幸與不幸
Ah... Herz ist nicht Herz, dann versteht man Glück und Unglück
Ah... 虛虛空裡 是如來心印
Ah... In der Leere der Leere ist das Siegel des Tathagata-Herzens
虛空 虛空
Leere, Leere
輾轉裡覓尋
im Kreislauf suchend
隨著漸漸靜下裡發覺
Während man allmählich zur Ruhe kommt, entdeckt man
心的光與暗
das Licht und die Dunkelheit des Herzens
永遠 永遠
Ewig, ewig
等等永恆
wartend auf die Ewigkeit
隨著寂靜靜下的心窩
Während das Herz in der Stille zur Ruhe kommt
漸漸地行近
nähert man sich allmählich
虛空 虛空
Leere, Leere
虛空裡覓尋
in der Leere suchend
隨著漸漸靜下裡發覺
Während man allmählich zur Ruhe kommt, entdeckt man
虛空的腳印
die Spuren der Leere
虛空 虛空
Leere, Leere
等等永恆
wartend auf die Ewigkeit
悠然靜靜望著這世界
Gelassen und ruhig diese Welt betrachtend
虛空中發生
geschieht alles in der Leere
Ah... 今天所種總會發生
Ah... Was heute gesät wird, wird sich ereignen
Ah... 平靜裡的一盞燈
Ah... Eine Lampe in der Stille
Ah... 心非心 便明幸與不幸
Ah... Herz ist nicht Herz, dann versteht man Glück und Unglück
Ah... 今天所種總會發生
Ah... Was heute gesät wird, wird sich ereignen
Ah... 平靜裡的一盞燈
Ah... Eine Lampe in der Stille
Ah... 心非心 便明幸與不幸
Ah... Herz ist nicht Herz, dann versteht man Glück und Unglück
Ah... 今天所種總會發生
Ah... Was heute gesät wird, wird sich ereignen





Writer(s): Jean-loup Dabadie


Attention! Feel free to leave feedback.