關淑怡 - 患难建真情 - translation of the lyrics into German

患难建真情 - 關淑怡translation in German




患难建真情
Wahre Liebe entsteht in schweren Zeiten
(3秒)
(3 Sekunden)
(2秒)
(2 Sekunden)
(1秒)
(1 Sekunde)
遠遠悄悄蕩來 無聲的將心鎖劈開
Von fern, leise schwebst du herbei, brichst lautlos das Schloss meines Herzens auf
交出真的愛 伴我 默默接未來
Gibst deine wahre Liebe, begleitest mich, schweigend in die Zukunft hinein
曾示意叫你 不用前來 曾冰封的心不會開
Einst bedeutete ich dir, nicht zu kommen, mein einst gefrorenes Herz würde sich nicht öffnen
收起心中愛 曾經的不可再
Verbarg die Liebe in meinem Herzen, das Vergangene konnte nicht mehr sein
誰料你是至真至誠 全心的相愛
Wer hätte gedacht, dass du so wahrhaftig, so aufrichtig bist, mit ganzem Herzen liebst
誰料你實太痴情 誰人能拒絕在門外
Wer hätte gedacht, dass du tatsächlich so verliebt bist, wer könnte dich vor der Tür abweisen?
共渡患難建真情 原來情濃早心中載
Gemeinsam durch Not gehen, baut wahre Liebe auf, es stellte sich heraus, dass tiefe Gefühle längst im Herzen waren
引領我跨障礙 是你令我變改
Führst mich über Hindernisse hinweg, du bist es, der mich verändert hat
默默望著你彷似呆 抱歉從前我不應該
Schweigend sehe ich dich an, wie betäubt, entschuldige, dass ich früher nicht hätte sollen...
要你每天盼望 又期待
...dich jeden Tag hoffen und warten lassen
(間奏)深呼吸一下吧^^
(Zwischenspiel) Tief durchatmen ^^
(3秒)
(3 Sekunden)
(2秒)
(2 Sekunden)
(1秒)
(1 Sekunde)
誰在遠遠悄悄蕩來 無聲的將心鎖劈開
Wer schwebt von fern, leise herbei, bricht lautlos das Schloss meines Herzens auf?
交出真的愛 伴我 默默接未來
Gibst deine wahre Liebe, begleitest mich, schweigend in die Zukunft hinein
曾示意叫你 不用前來 曾冰封的心不會開
Einst bedeutete ich dir, nicht zu kommen, mein einst gefrorenes Herz würde sich nicht öffnen
收起心中愛 曾經的不可再
Verbarg die Liebe in meinem Herzen, das Vergangene konnte nicht mehr sein
誰料你是至真至誠 全心的相愛
Wer hätte gedacht, dass du so wahrhaftig, so aufrichtig bist, mit ganzem Herzen liebst
誰料你實太痴情 誰人能拒絕在門外
Wer hätte gedacht, dass du tatsächlich so verliebt bist, wer könnte dich vor der Tür abweisen?
共渡患難建真情 原來情濃早心中載
Gemeinsam durch Not gehen, baut wahre Liebe auf, es stellte sich heraus, dass tiefe Gefühle längst im Herzen waren
引領我跨障礙 是你令我變改
Führst mich über Hindernisse hinweg, du bist es, der mich verändert hat
默默望著你彷似呆 抱歉從前我不應該
Schweigend sehe ich dich an, wie betäubt, entschuldige, dass ich früher nicht hätte sollen...
要你每天盼望 又期待
...dich jeden Tag hoffen und warten lassen
共渡患難建真情 原來情濃早心中載
Gemeinsam durch Not gehen, baut wahre Liebe auf, es stellte sich heraus, dass tiefe Gefühle längst im Herzen waren
引領我跨障礙 是你令我變改
Führst mich über Hindernisse hinweg, du bist es, der mich verändert hat
默默望著你彷似呆 抱歉從前我不應該
Schweigend sehe ich dich an, wie betäubt, entschuldige, dass ich früher nicht hätte sollen...
要你每天盼望 又期待
...dich jeden Tag hoffen und warten lassen
要你每天盼望 又期待
...dich jeden Tag hoffen und warten lassen
(3秒)
(3 Sekunden)
(2秒)
(2 Sekunden)
(1秒)
(1 Sekunde)
(結束)END
(Ende) ENDE





Writer(s): Cai Guo Quan, 蔡 國權, 蔡 國權


Attention! Feel free to leave feedback.