關淑怡 - 暗戀 - translation of the lyrics into German

暗戀 - 關淑怡translation in German




暗戀
Heimliche Liebe
偷看着你 心裡是甜
Ich schaue dich heimlich an, mein Herz ist süß.
輕吻着你在耳邊
Küsse dich sanft am Ohr.
這麼短已燃 愛火心中濺
So kurz, und schon entflammt, das Liebesfeuer sprüht in meinem Herzen.
給晚風吹遍留你在窗邊
Vom Abendwind durchweht, bleibst du am Fenster stehen.
給這夜晚關上電
Lass uns für diese Nacht das Licht ausschalten.
請你坐我近點
Bitte setz dich näher zu mir.
彼此的相逢憑一線
Unser Treffen hing an einem seidenen Faden.
誰在下雨天 瀰漫不斷
Wer weilt an Regentagen endlos fort?
這未有的溫暖
Diese nie gekannte Wärme.
從前心愛 總不覺地已悄悄漸漸忘掉
Frühere Lieben sind unbewusst, leise und allmählich vergessen.
從前的愛 總不覺地每一點渺小
Frühere Liebe erscheint unbewusst in jeder Hinsicht unbedeutend.
但在這刻 跟你在聊漸已破曉
Aber in diesem Moment, während ich mit dir spreche, dämmert es schon.
偷看着你 心裡是甜
Ich schaue dich heimlich an, mein Herz ist süß.
輕吻着你在耳邊
Küsse dich sanft am Ohr.
這麼短已燃 愛火心中濺
So kurz, und schon entflammt, das Liebesfeuer sprüht in meinem Herzen.
給晚風吹遍留你在窗邊
Vom Abendwind durchweht, bleibst du am Fenster stehen.
從前心愛 總不覺地已悄悄漸漸忘掉
Frühere Lieben sind unbewusst, leise und allmählich vergessen.
從前的愛 總不覺地每一點渺小
Frühere Liebe erscheint unbewusst in jeder Hinsicht unbedeutend.
但在這刻 共渡這分與秒
Aber in diesem Moment, diese Minuten und Sekunden gemeinsam verbringend,
怎麼竟不覺臉上停留歡笑
Wie kommt es, dass ich das Lächeln auf meinem Gesicht nicht einmal bemerke?
從前心愛 總不覺地已悄悄漸漸忘掉
Frühere Lieben sind unbewusst, leise und allmählich vergessen.
從前的愛 總不覺地每一點渺小
Frühere Liebe erscheint unbewusst in jeder Hinsicht unbedeutend.
但在這刻 跟你在聊漸已破曉
Aber in diesem Moment, während ich mit dir spreche, dämmert es schon.
從前心愛 總不覺地已悄悄漸漸忘掉
Frühere Lieben sind unbewusst, leise und allmählich vergessen.
從前的愛 總不覺地每一點渺小
Frühere Liebe erscheint unbewusst in jeder Hinsicht unbedeutend.
但在這刻 共渡這分與秒
Aber in diesem Moment, diese Minuten und Sekunden gemeinsam verbringend,
怎麼竟不覺臉上停留歡笑
Wie kommt es, dass ich das Lächeln auf meinem Gesicht nicht einmal bemerke?





Writer(s): Man Yee Lam


Attention! Feel free to leave feedback.