關淑怡 - 為何將心傷透 - translation of the lyrics into German

為何將心傷透 - 關淑怡translation in German




為何將心傷透
Warum hast du mein Herz gebrochen
Music
Musik
今天不需要你的痴缠
Heute brauche ich deine Anhänglichkeit nicht,
心不必再相连
Unsere Herzen müssen nicht mehr verbunden sein.
可否不要再与我纠缠
Kannst du bitte aufhören, mich zu bedrängen?
情感知否欠缺自然
Merkst du nicht, dass die Gefühle nicht mehr natürlich sind?
Cone on 我爱过你 完全让真心给你
Komm schon, ich habe dich geliebt, dir mein ganzes Herz geschenkt,
你却全心将我欺骗
Aber du hast mich von ganzem Herzen betrogen.
* Why why 为何将心伤透
* Why why Warum hast du mein Herz so verletzt?
* Why why 为何将心伤透
* Why why Warum hast du mein Herz so verletzt?
Why why 如何可补救
Why why Wie kann man das wiedergutmachen?
Why why 从前不懂拥有
Why why Früher wusste ich nicht zu schätzen, was ich hatte.
72] * 当天的你很温柔
72] * Damals warst du so sanft.
Music
Musik
如星光洒满了地球
Wie Sternenlicht, das die ganze Erde bedeckt,
汹涌的爱似向海奔流 飞上那月球
Stürmische Liebe, die wie zum Meer strömt, bis zum Mond hinauf fliegt.
可惜你已变
Leider hast du dich verändert,
陪同悠悠年月匆匆改变
Verändert mit den schnell vergehenden Jahren.
你说求归于你身边
Du sagst, du bittest darum, an meine Seite zurückzukehren,
然而情念已断完全是你自愿Repeat ** 当天的你很温柔
Doch die Liebesgefühle sind zerbrochen, ganz aus deinem eigenen Willen. Repeat ** Damals warst du so sanft.
Music
Musik
你却全心将我欺骗
Aber du hast mich von ganzem Herzen betrogen.
甜言随便说着
Süße Worte achtlos ausgesprochen,
从未兑现
niemals eingelöst.
* Why why 为何将心伤透
* Why why Warum hast du mein Herz so verletzt?
Why why 如何可补救
Why why Wie kann man das wiedergutmachen?
Why why 从前不懂拥有
Why why Früher wusste ich nicht zu schätzen, was ich hatte.
72] * 当天的你很温柔
72] * Damals warst du so sanft.
* Why why 为何将心伤透
* Why why Warum hast du mein Herz so verletzt?
Why why 如何可补救
Why why Wie kann man das wiedergutmachen?
Why why 从前不懂拥有
Why why Früher wusste ich nicht zu schätzen, was ich hatte.
72] * 当天的你很温柔
72] * Damals warst du so sanft.





Writer(s): Andy Mendelson


Attention! Feel free to leave feedback.