Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為何將心傷透
Warum hast du mein Herz gebrochen
今天不需要你的痴缠
Heute
brauche
ich
deine
Anhänglichkeit
nicht,
心不必再相连
Unsere
Herzen
müssen
nicht
mehr
verbunden
sein.
可否不要再与我纠缠
Kannst
du
bitte
aufhören,
mich
zu
bedrängen?
情感知否欠缺自然
Merkst
du
nicht,
dass
die
Gefühle
nicht
mehr
natürlich
sind?
Cone
on
我爱过你
完全让真心给你
Komm
schon,
ich
habe
dich
geliebt,
dir
mein
ganzes
Herz
geschenkt,
你却全心将我欺骗
Aber
du
hast
mich
von
ganzem
Herzen
betrogen.
* Why
why
为何将心伤透
* Why
why
Warum
hast
du
mein
Herz
so
verletzt?
* Why
why
为何将心伤透
* Why
why
Warum
hast
du
mein
Herz
so
verletzt?
Why
why
如何可补救
Why
why
Wie
kann
man
das
wiedergutmachen?
Why
why
从前不懂拥有
Why
why
Früher
wusste
ich
nicht
zu
schätzen,
was
ich
hatte.
72]
* 当天的你很温柔
72]
* Damals
warst
du
so
sanft.
如星光洒满了地球
Wie
Sternenlicht,
das
die
ganze
Erde
bedeckt,
汹涌的爱似向海奔流
飞上那月球
Stürmische
Liebe,
die
wie
zum
Meer
strömt,
bis
zum
Mond
hinauf
fliegt.
可惜你已变
Leider
hast
du
dich
verändert,
陪同悠悠年月匆匆改变
Verändert
mit
den
schnell
vergehenden
Jahren.
你说求归于你身边
Du
sagst,
du
bittest
darum,
an
meine
Seite
zurückzukehren,
然而情念已断完全是你自愿Repeat
**
当天的你很温柔
Doch
die
Liebesgefühle
sind
zerbrochen,
ganz
aus
deinem
eigenen
Willen.
Repeat
**
Damals
warst
du
so
sanft.
你却全心将我欺骗
Aber
du
hast
mich
von
ganzem
Herzen
betrogen.
甜言随便说着
Süße
Worte
achtlos
ausgesprochen,
* Why
why
为何将心伤透
* Why
why
Warum
hast
du
mein
Herz
so
verletzt?
Why
why
如何可补救
Why
why
Wie
kann
man
das
wiedergutmachen?
Why
why
从前不懂拥有
Why
why
Früher
wusste
ich
nicht
zu
schätzen,
was
ich
hatte.
72]
* 当天的你很温柔
72]
* Damals
warst
du
so
sanft.
* Why
why
为何将心伤透
* Why
why
Warum
hast
du
mein
Herz
so
verletzt?
Why
why
如何可补救
Why
why
Wie
kann
man
das
wiedergutmachen?
Why
why
从前不懂拥有
Why
why
Früher
wusste
ich
nicht
zu
schätzen,
was
ich
hatte.
72]
* 当天的你很温柔
72]
* Damals
warst
du
so
sanft.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Mendelson
Attention! Feel free to leave feedback.