Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無名的哀愁
Namenlose Melancholie
无名的哀愁
Namenlose
Melancholie
要是浪漫变得很平凡
Wenn
Romantik
ganz
alltäglich
wird
来让我伴你渡过平淡
Lass
mich
dich
durch
das
Gewöhnliche
begleiten
长夜里感到孤单一人
Wenn
du
dich
in
langer
Nacht
einsam
fühlst
携着我这一双臂弯
Halte
dich
an
meinen
Armen
fest
若是梦幻变得多模糊
Wenn
Träume
ganz
verschwommen
werden
情共爱是美丽却短暂
Gefühl
und
Liebe
schön,
doch
kurzlebig
sind
要是相信
明白我是可以陪着你令每日变得璀灿
Wenn
du
glaubst,
verstehst,
dass
ich
dich
begleiten
kann,
um
jeden
Tag
strahlend
zu
machen
无名的淡淡哀愁
Namenlose,
leise
Melancholie
是谁令你忧虑心碎与寂寞
Wer
lässt
dich
sorgen,
herzzerbrochen
und
einsam
sein?
为何总让梦远去
Warum
lässt
du
die
Träume
immer
ziehen?
却总不伤害我却从总不关心我
Doch
verletzt
du
mich
nie,
aber
kümmerst
dich
auch
nie
um
mich
由忧郁的深处走过
Geh
durch
die
Tiefen
der
Schwermut
hindurch
要是浪漫变得很平凡
Wenn
Romantik
ganz
alltäglich
wird
来让我伴你渡过平淡
Lass
mich
dich
durch
das
Gewöhnliche
begleiten
长夜里感到孤单一人
Wenn
du
dich
in
langer
Nacht
einsam
fühlst
携着我这一双臂弯
Halte
dich
an
meinen
Armen
fest
若是梦幻变得多模糊
Wenn
Träume
ganz
verschwommen
werden
情共爱是美丽却短暂
Gefühl
und
Liebe
schön,
doch
kurzlebig
sind
要是相信
明白我是可以陪着你令每日变得璀灿
Wenn
du
glaubst,
verstehst,
dass
ich
dich
begleiten
kann,
um
jeden
Tag
strahlend
zu
machen
无名的淡淡哀愁
Namenlose,
leise
Melancholie
是谁令你忧虑心碎与寂寞
Wer
lässt
dich
sorgen,
herzzerbrochen
und
einsam
sein?
为何总让梦远去
Warum
lässt
du
die
Träume
immer
ziehen?
却总不伤害我却从总不关心我
Doch
verletzt
du
mich
nie,
aber
kümmerst
dich
auch
nie
um
mich
由忧郁的深处走过
Geh
durch
die
Tiefen
der
Schwermut
hindurch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Arevalo Jr., Yuk Wah Kennie Lau
Attention! Feel free to leave feedback.