Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不需要再獨坐
不需要再封鎖
Du
musst
nicht
mehr
allein
sitzen,
musst
dich
nicht
mehr
verschließen
我已猜中差不多
Ich
habe
es
schon
fast
erraten
不需計算日後
想多了會羅唆
Du
musst
die
Zukunft
nicht
berechnen,
zu
viel
Nachdenken
wird
lästig
我已給你看清楚
Ich
habe
mich
dir
schon
deutlich
gezeigt
若你想以後又如何
Wenn
du
daran
denkst,
was
später
sein
wird
我問你想現在如何
Frage
ich
dich,
was
du
jetzt
willst
假使你愛什麼
Wenn
du
etwas
liebst
你便要緊緊的捉摸
Dann
musst
du
es
fest
ergreifen
不必假設太多
Nimm
nicht
zu
viel
an
想得多
猜測會更多
Zu
viel
Nachdenken
führt
zu
mehr
Vermutungen
過去所失已太多
In
der
Vergangenheit
wurde
schon
zu
viel
verloren
這一宵請不要蹉跎
Bitte
verschwende
diese
Nacht
nicht
假使你再獨坐
等於不需要我
Wenn
du
wieder
allein
sitzt,
bedeutet
das,
du
brauchst
mich
nicht
我會心痛難負荷
Mein
Herz
wird
schmerzen,
es
ist
schwer
zu
ertragen
能否這晚現在
溫馨的再三親我?
Kannst
du
mich
heute
Nacht,
jetzt,
zärtlich
wieder
und
wieder
küssen?
叫我緊貼你心窩
Lass
mich
dicht
an
dein
Herz
schmiegen
再莫去想
過後又如何
Denk
nicht
mehr
daran,
was
danach
kommt
愛是永不説為何
Liebe
sagt
niemals
warum
假使你愛什麼
Wenn
du
etwas
liebst
你便要緊緊的捉摸
Dann
musst
du
es
fest
ergreifen
讓今夜不必假設太多
Lass
uns
heute
Nacht
nicht
zu
viel
annehmen
想得多
猜測會更多
Zu
viel
Nachdenken
führt
zu
mehr
Vermutungen
請讓我輕撫你心窩
Bitte
lass
mich
sanft
dein
Herz
streicheln
親得多
戀火也更多
Je
mehr
Küsse,
desto
größer
das
Liebesfeuer
Oh,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on
baby
Oh,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Baby
再莫去想
過後又如何
Denk
nicht
mehr
daran,
was
danach
kommt
愛是永不説為何
Liebe
sagt
niemals
warum
假使你愛什麼
Wenn
du
etwas
liebst
你便要緊緊的捉摸
Dann
musst
du
es
fest
ergreifen
讓今夜不必假設太多
Lass
uns
heute
Nacht
nicht
zu
viel
annehmen
想得多
猜測會更多
Zu
viel
Nachdenken
führt
zu
mehr
Vermutungen
請讓我輕撫你心窩
Bitte
lass
mich
sanft
dein
Herz
streicheln
親得多
戀火也更多
Je
mehr
Küsse,
desto
größer
das
Liebesfeuer
請不必假設太多
Bitte
nimm
nicht
zu
viel
an
想得多
猜測會更多
Zu
viel
Nachdenken
führt
zu
mehr
Vermutungen
請讓我輕撫你心窩
Bitte
lass
mich
sanft
dein
Herz
streicheln
親得多
戀火也更多
Je
mehr
Küsse,
desto
größer
das
Liebesfeuer
Ooh-whoa-ho-oh
Ooh-whoa-ho-oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rob Fisher, Yuen Poon, Dennis Morgan, Simon Climie
Attention! Feel free to leave feedback.