關淑怡 - 真假情話 - translation of the lyrics into Russian

真假情話 - 關淑怡translation in Russian




真假情話
Правда или ложь
呆呆在這深宵相對不説話
Молча сидим в этой глубокой ночи
就似一位憂鬱的啞巴
Словно два печальных немых
其實是我始終心放不下
На самом деле, я всё ещё не могу отпустить
一顆心牽起鬱郁的念掛
Сердце мое полнится тоской и тревогой
Может быть, я слишком много себе надумываю?
難道是我揣測得太多了吧
Как будто не могу отличить правду от лжи
像不懂得分析真與假
Надеюсь, ты сейчас говоришь правду
期望着你此刻可説真説話
Хочу избавиться от этой тоски
渴望能驅走心中的念掛
Это ты? Это ты?
В мягком лунном свете с ней
是你嗎? 是你嗎? 柔和月色中與她
Страстно обнимаешься, шепчешь слова любви
熱烈的相擁説情話
Но правда или ложь, как это страшно
但真假多可怕 不知可否面對它
Не знаю, смогу ли я с этим справиться
你説這事全是虛假
Ты говоришь, что всё это ложь
Но даже если сейчас ты лжешь
然而就算此刻所説謊話
Я не хочу разбираться, правда это или ложь
但都不想分析真與假
Ведь мое сердце уже давно принадлежит тебе
其實是我的心給你早佔下
И сейчас оно немного боится
一顆心此刻有一些害怕
Это ты? Это ты?
是你嗎? 是你嗎? 柔和月色中與她
В мягком лунном свете с ней
熱烈的相擁説情話
Страстно обнимаешься, шепчешь слова любви
但真假多可怕 不知可否面對它
Но правда или ложь, как это страшно
你説這事全是虛假
Не знаю, смогу ли я с этим справиться
Ты говоришь, что всё это ложь
然而就算此刻所説謊話
Но даже если сейчас ты лжешь
但都不想分析真與假
Я не хочу разбираться, правда это или ложь
其實是我的心給你早佔下
Ведь мое сердце уже давно принадлежит тебе
一顆心此刻有一些害怕
И сейчас оно немного боится





Writer(s): Tsoi Kwok Kuen


Attention! Feel free to leave feedback.