關淑怡 - 緊張 - translation of the lyrics into German

緊張 - 關淑怡translation in German




緊張
Anspannung
紧张
Anspannung
人轻轻洒上香氛 也许这香水令我安寝
Ich sprühe sanft Parfüm auf, vielleicht lässt dieser Duft mich ruhig schlafen
而黑黑是这新装 却不可透视这人
Und dunkel ist dieses neue Outfit, doch man kann diesen Menschen nicht durchschauen
人天天走过街中 也许那车辆潜在震憾
Ich gehe täglich durch die Straßen, vielleicht birgt der Verkehr eine latente Erschütterung
而急急是这脚步 似紧张再度降临
Und eilig sind diese Schritte, als ob die Anspannung wiederkehrt
城内领域 存在压力
Im städtischen Bereich herrscht Druck
存在压迫 流进血液
Herrscht Beklemmung, fließt ins Blut
流进血液 像要分柝
Fließt ins Blut, als wollte es mich zerlegen
全是我的 城内领域
Ganz mein, der städtische Bereich
人幽幽不作声音 也许这声音全是(无力)发问
Ich gebe leise keinen Laut, vielleicht ist diese Stimme nur ein (kraftloses) Fragen
而偏偏没法接近 却偷偷告别爱人
Und doch kann ich nicht näherkommen, nehme aber heimlich Abschied vom Geliebten
留丝丝忆记伤心 也许那(再)追忆全是缺陷
Es bleiben feine Spuren schmerzlicher Erinnerung, vielleicht ist das (erneute) Erinnern voller Makel
还苦苦留住伤感 要紧张继续降临
Halte krampfhaft die Traurigkeit fest, damit die Anspannung weiterhin da ist
城在领域 存在压力
Im städtischen Bereich herrscht Druck
存在压迫 流进血液
Herrscht Beklemmung, fließt ins Blut
流进血液 像要分柝
Fließt ins Blut, als wollte es mich zerlegen
全是我的 城内领域
Ganz mein, der städtische Bereich
人轻轻洒上香氛 也许这香水令我安寝
Ich sprühe sanft Parfüm auf, vielleicht lässt dieser Duft mich ruhig schlafen
而黑黑是这新装 却不可透视这人
Und dunkel ist dieses neue Outfit, doch man kann diesen Menschen nicht durchschauen
人天天走过街中 也许那车辆潜在震憾
Ich gehe täglich durch die Straßen, vielleicht birgt der Verkehr eine latente Erschütterung
而急急是这脚步 似紧张再度降临
Und eilig sind diese Schritte, als ob die Anspannung wiederkehrt
城内领域 存在压力
Im städtischen Bereich herrscht Druck
存在压迫 流进血液
Herrscht Beklemmung, fließt ins Blut
流进血液 像要分柝
Fließt ins Blut, als wollte es mich zerlegen
全是我的 城内领域
Ganz mein, der städtische Bereich
人幽幽不作声音 也许这声音全是(无力)发问
Ich gebe leise keinen Laut, vielleicht ist diese Stimme nur ein (kraftloses) Fragen
而偏偏没法接近 却偷偷告别爱人
Und doch kann ich nicht näherkommen, nehme aber heimlich Abschied vom Geliebten
留丝丝忆记伤心 也许那(再)追忆全是缺陷
Es bleiben feine Spuren schmerzlicher Erinnerung, vielleicht ist das (erneute) Erinnern voller Makel
还苦苦留住伤感 要紧张继续降临
Halte krampfhaft die Traurigkeit fest, damit die Anspannung weiterhin da ist
城在领域 存在压力
Im städtischen Bereich herrscht Druck
存在压迫 流进血液
Herrscht Beklemmung, fließt ins Blut
流进血液 像要分柝
Fließt ins Blut, als wollte es mich zerlegen
全是我的 城内领域
Ganz mein, der städtische Bereich
城在领域 存在压力
Im städtischen Bereich herrscht Druck
存在压迫 流进血液
Herrscht Beklemmung, fließt ins Blut
流进血液 像要分柝
Fließt ins Blut, als wollte es mich zerlegen
全是我的 城内领域
Ganz mein, der städtische Bereich





Writer(s): Him Yau Christopher Loak, Man Chung Lam


Attention! Feel free to leave feedback.