緊張 - 關淑怡translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人轻轻洒上香氛
也许这香水令我安寝
Ich
sprühe
sanft
Parfüm
auf,
vielleicht
lässt
dieser
Duft
mich
ruhig
schlafen
而黑黑是这新装
却不可透视这人
Und
dunkel
ist
dieses
neue
Outfit,
doch
man
kann
diesen
Menschen
nicht
durchschauen
人天天走过街中
也许那车辆潜在震憾
Ich
gehe
täglich
durch
die
Straßen,
vielleicht
birgt
der
Verkehr
eine
latente
Erschütterung
而急急是这脚步
似紧张再度降临
Und
eilig
sind
diese
Schritte,
als
ob
die
Anspannung
wiederkehrt
城内领域
存在压力
Im
städtischen
Bereich
herrscht
Druck
存在压迫
流进血液
Herrscht
Beklemmung,
fließt
ins
Blut
流进血液
像要分柝
Fließt
ins
Blut,
als
wollte
es
mich
zerlegen
全是我的
城内领域
Ganz
mein,
der
städtische
Bereich
人幽幽不作声音
也许这声音全是(无力)发问
Ich
gebe
leise
keinen
Laut,
vielleicht
ist
diese
Stimme
nur
ein
(kraftloses)
Fragen
而偏偏没法接近
却偷偷告别爱人
Und
doch
kann
ich
nicht
näherkommen,
nehme
aber
heimlich
Abschied
vom
Geliebten
留丝丝忆记伤心
也许那(再)追忆全是缺陷
Es
bleiben
feine
Spuren
schmerzlicher
Erinnerung,
vielleicht
ist
das
(erneute)
Erinnern
voller
Makel
还苦苦留住伤感
要紧张继续降临
Halte
krampfhaft
die
Traurigkeit
fest,
damit
die
Anspannung
weiterhin
da
ist
城在领域
存在压力
Im
städtischen
Bereich
herrscht
Druck
存在压迫
流进血液
Herrscht
Beklemmung,
fließt
ins
Blut
流进血液
像要分柝
Fließt
ins
Blut,
als
wollte
es
mich
zerlegen
全是我的
城内领域
Ganz
mein,
der
städtische
Bereich
人轻轻洒上香氛
也许这香水令我安寝
Ich
sprühe
sanft
Parfüm
auf,
vielleicht
lässt
dieser
Duft
mich
ruhig
schlafen
而黑黑是这新装
却不可透视这人
Und
dunkel
ist
dieses
neue
Outfit,
doch
man
kann
diesen
Menschen
nicht
durchschauen
人天天走过街中
也许那车辆潜在震憾
Ich
gehe
täglich
durch
die
Straßen,
vielleicht
birgt
der
Verkehr
eine
latente
Erschütterung
而急急是这脚步
似紧张再度降临
Und
eilig
sind
diese
Schritte,
als
ob
die
Anspannung
wiederkehrt
城内领域
存在压力
Im
städtischen
Bereich
herrscht
Druck
存在压迫
流进血液
Herrscht
Beklemmung,
fließt
ins
Blut
流进血液
像要分柝
Fließt
ins
Blut,
als
wollte
es
mich
zerlegen
全是我的
城内领域
Ganz
mein,
der
städtische
Bereich
人幽幽不作声音
也许这声音全是(无力)发问
Ich
gebe
leise
keinen
Laut,
vielleicht
ist
diese
Stimme
nur
ein
(kraftloses)
Fragen
而偏偏没法接近
却偷偷告别爱人
Und
doch
kann
ich
nicht
näherkommen,
nehme
aber
heimlich
Abschied
vom
Geliebten
留丝丝忆记伤心
也许那(再)追忆全是缺陷
Es
bleiben
feine
Spuren
schmerzlicher
Erinnerung,
vielleicht
ist
das
(erneute)
Erinnern
voller
Makel
还苦苦留住伤感
要紧张继续降临
Halte
krampfhaft
die
Traurigkeit
fest,
damit
die
Anspannung
weiterhin
da
ist
城在领域
存在压力
Im
städtischen
Bereich
herrscht
Druck
存在压迫
流进血液
Herrscht
Beklemmung,
fließt
ins
Blut
流进血液
像要分柝
Fließt
ins
Blut,
als
wollte
es
mich
zerlegen
全是我的
城内领域
Ganz
mein,
der
städtische
Bereich
城在领域
存在压力
Im
städtischen
Bereich
herrscht
Druck
存在压迫
流进血液
Herrscht
Beklemmung,
fließt
ins
Blut
流进血液
像要分柝
Fließt
ins
Blut,
als
wollte
es
mich
zerlegen
全是我的
城内领域
Ganz
mein,
der
städtische
Bereich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Him Yau Christopher Loak, Man Chung Lam
Album
My Way
date of release
01-01-1990
Attention! Feel free to leave feedback.