關淑怡 - 钻禧 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 關淑怡 - 钻禧




钻禧
Бриллиантовый юбилей
曲、编、监:赵增熹
Музыка, аранжировка, продюсирование: Чжао Цзэнси
花枝挤天地 凭名气 凭灵气
Цветы теснятся, заполняя собой землю и небо. За славой,
凭傻气 凭什么 可采探自己
за харизмой, за наивностью, да какая разница, за что? Важно, что я могу быть собой.
招展惹妒忌 谁狂喜 谁随喜
Расцветая, вызываю зависть. Кто ликует? Кто радуется вместе со мной?
谁扬起 一身珠光宝气
Кто гордо носит на себе блеск жемчуга и роскошь драгоценностей?
风眼下耀眼的对象
Под прицелом объект всеобщего внимания.
没有心眼又怎鉴定 心底的精确卖相
Но разве можно без любящего сердца разглядеть истинную ценность моей души?
经过金粉擦亮 谁又坚贞得跟钻石较量
Отполированная до блеска золотистой пудрой, кто осмелится сравниться по твёрдости с бриллиантом?
谁曾在 华丽国浮荡流尽冷汗
Кто блуждал в царстве роскоши, истекая холодным потом,
顿觉可以被拥抱着 看星光 更风光
и вдруг почувствовал, как хорошо быть в твоих объятиях, наблюдая за звёздами, сияющими ещё ярче.
谁曾盛放 为了可以被看
Кто когда-то расцветал, чтобы быть увиденным,
却不鉴辨婚戒便疯狂
но терял голову, не разглядев как следует обручальное кольцо?
多少卡宝藏 是要将爱念永久珍藏
Сколько карат в сокровищнице, хранящей вечную любовь?
多少卡感动的钻禧 都矜贵耐看
Сколько карат в трогательном бриллиантовом юбилее, прекрасном и вечном?
多姿的演技 纯如钻 强如钢 求完美
Многогранный талант, чистый, как бриллиант, крепкий, как сталь, стремящийся к совершенству,
无暇得 可收买自己
безупречный вот, что я ценю в себе.
多彩里竞技 随时机 随玄机
В многоцветном состязании случайность, тайна,
随年纪 找真假的福气
возраст всё подскажет, где найти истинное счастье.
风眼下耀眼的对象
Под прицелом объект всеобщего внимания.
没有心眼又怎鉴定 心底的精确卖相
Но разве можно без любящего сердца разглядеть истинную ценность моей души?
经过金粉擦亮 谁又坚贞得跟钻石较量
Отполированная до блеска золотистой пудрой, кто осмелится сравниться по твёрдости с бриллиантом?
谁曾在 华丽国浮荡流尽冷汗
Кто блуждал в царстве роскоши, истекая холодным потом,
顿觉可以被拥抱着 看星光 更风光
и вдруг почувствовал, как хорошо быть в твоих объятиях, наблюдая за звёздами, сияющими ещё ярче.
谁曾盛放 为了可以被看
Кто когда-то расцветал, чтобы быть увиденным,
却不鉴辨婚戒便疯狂
но терял голову, не разглядев как следует обручальное кольцо?
多少卡宝藏 是要将爱念永久珍藏
Сколько карат в сокровищнице, хранящей вечную любовь?
多少卡感动的钻禧 都矜贵耐看
Сколько карат в трогательном бриллиантовом юбилее, прекрасном и вечном?





Writer(s): Zeng Xi Zhao, Xi Lin


Attention! Feel free to leave feedback.