關菊英 - 似风如水 - translation of the lyrics into German

似风如水 - 關菊英translation in German




似风如水
Wie Wind und Wasser
为何笑 谁挂在我的心里
Warum lächeln? Wer hängt in meinem Herzen?
却问手中的幸福 是用谁代替谁
Doch frage ich, das Glück in meinen Händen, wer ersetzt wen dafür?
为何怨 时间为哪个失去
Warum klagen? Für wen ging die Zeit verloren?
最后得到些什么 是散 又似聚
Was habe ich am Ende bekommen? Es ist Zerstreuung, und doch scheint es wie Vereinigung.
旧时爱 填满后更觉空虚
Alte Liebe, nachdem sie erfüllte, fühlt sich noch leerer an.
几年想铭记什么 是没谁便记谁
Jahrelang, was wollte ich festhalten? Wenn niemand da ist, erinnert man sich an irgendwen.
旧时痛 熔铸活过的根据
Alter Schmerz, schmilzt zur Grundlage des Erlebten.
决定不想偏越想 又爱 又畏惧
Entschlossen, nicht daran zu denken, doch denke ich umso mehr, liebe und fürchte zugleich.
回忆总似风如水 没法剪得碎
Erinnerungen sind stets wie Wind und Wasser, unmöglich zu zerschneiden.
目送从前 顾盼现在
Die Vergangenheit verabschieden, die Gegenwart betrachten.
谁会值得隐退 梦里多少过客
Wer wäre es wert, loszulassen? Wie viele Passanten im Traum?
狂潮翻过去
Die wilde Flut ist vorübergerollt.
回首 竟仿佛隔岸观花
Rückblickend ist es, als betrachtete ich Blumen vom anderen Ufer,
从云雾戏水
spielend im Nebel mit dem Wasser.
回忆都美好 或许 自觉错得对
Alle Erinnerungen sind schön. Vielleicht fühlt sich das Falsche bewusst richtig an.
目送从前 愿盼现在 谁会值得隐退
Die Vergangenheit verabschieden, die Gegenwart erhoffen. Wer wäre es wert, loszulassen?
梦里多少过客 狂潮翻过去
Wie viele Passanten im Traum? Die wilde Flut ist vorübergerollt.
回首 经不起雨滴风摧
Rückblickend, kann den Regentropfen, dem Windstoß nicht standhalten.
未忘记负累 但忘记热泪
Die Last nicht vergessen, aber die heißen Tränen vergessen.
为何化雾水
Warum zu Nebel und Wasser werden?






Attention! Feel free to leave feedback.