關菊英 - 各安天命 - translation of the lyrics into German

各安天命 - 關菊英translation in German




各安天命
Jeder folgt seinem Schicksal
雷暴間風勢也逆轉
Sieh, im Gewitter kehrt sich auch der Wind.
前方 怎修正都並未如願
Der Weg vor uns, wie man ihn auch ändert, erfüllt die Wünsche nicht.
迷路間激發了恨怨
Sieh, im Irren wird Groll entfacht.
誰知 際會只因緣
Wer weiß, Begegnungen sind nur Schicksal.
女或男 武或文
Frau oder Mann, Krieger oder Gelehrter,
富或貧 決定場景
Reich oder arm, bestimmt die Szene.
失去或得 降或升
Verlust oder Gewinn, Fallen oder Steigen,
勝或輸 人聽命
Sieg oder Niederlage, der Mensch gehorcht dem Schicksal.
雨或陽 暖或寒
Regen oder Sonne, Wärme oder Kälte,
誕或亡 兌換人性
Geburt oder Tod, prägen das Menschsein.
悲痛或喜 忐或忑
Schmerz oder Freude, Unruhe oder Bangen,
笑或哭 難怨命
Lachen oder Weinen, schwer, dem Schicksal zu grollen.
雷陣雨裡你我各安天命
Im Gewitterregen folgen du und ich unserem Schicksal.
冷雨快跌破湖上倒影
Kalter Regen droht, das Spiegelbild auf dem See zu zerbrechen.
雷暴間風勢也逆轉
Sieh, im Gewitter kehrt sich auch der Wind.
人生 怎修正都並未如願
Das Leben, wie man es auch korrigiert, erfüllt die Wünsche nicht.
存活間激發了恨怨
Sieh, im Überleben wird Groll entfacht.
人間 際會只因緣
In der Menschenwelt sind Begegnungen nur Schicksal.
誰知 結局怎麼完
Wer weiß, wie das Ende sein wird.






Attention! Feel free to leave feedback.