阮丹青 - 砂雕 - translation of the lyrics into German

砂雕 - 阮丹青translation in German




砂雕
Sandskulptur
一来一往无心拍打在海面
Ein Kommen und Gehen, achtlos an die Meeresoberfläche schlagend,
像你吞吞吐吐模糊的誓言
wie deine stotternden, verschwommenen Schwüre.
海漆黑一片
Das Meer ist pechschwarz,
爱情伸手不见明天
die Liebe greift ins Dunkle, ohne Morgen.
水潘尚趾间
Das Wasser steigt von den Zehen
至到淹没了发线
bis es die Haarlinie bedeckt.
痛放了生
Schmerz befreit,
泪淹了水
Tränen ertrinken im Wasser,
海风吹砂雕粉碎
der Meereswind zerbröselt die Sandskulptur.
我的真心
Mein wahres Herz
不再随你哭泣
weint nicht mehr mit dir,
泪水倒灌回眼底
Tränen fließen zurück in die Augen.
我在呐喊
Ich schreie,
心被你的爱打穿
mein Herz von deiner Liebe durchbohrt.
我的真心
Mein wahres Herz
瘫痪在无情理
ist gelähmt in Gefühlskälte,
跟着城堡决堤
bricht zusammen mit der Burg.
我的爱
Meine Liebe,
我的爱(你的坏)
meine Liebe (deine Schlechtigkeit).
一来一往无心拍打在海面
Ein Kommen und Gehen, achtlos an die Meeresoberfläche schlagend,
像你吞吞吐吐模糊的誓言
wie deine stotternden, verschwommenen Schwüre.
海漆黑一片
Das Meer ist pechschwarz,
爱情伸手不见明天
die Liebe greift ins Dunkle, ohne Morgen.
水潘尚趾间
Das Wasser steigt von den Zehen
至到淹没了发线
bis es die Haarlinie bedeckt.
痛放了生
Schmerz befreit,
泪淹了水
Tränen ertrinken im Wasser,
海风吹砂雕粉碎
der Meereswind zerbröselt die Sandskulptur.
我的真心
Mein wahres Herz
不再随你哭泣
weint nicht mehr mit dir,
泪水倒灌回眼底
Tränen fließen zurück in die Augen.
我在呐喊
Ich schreie,
心被你的爱打穿
mein Herz von deiner Liebe durchbohrt.
我的真心
Mein wahres Herz
瘫痪在无情理
ist gelähmt in Gefühlskälte,
跟着城堡决堤
bricht zusammen mit der Burg.
我的爱
Meine Liebe,
我的爱(你的坏)
meine Liebe (deine Schlechtigkeit).
我的真心
Mein wahres Herz
不再随你哭泣
weint nicht mehr mit dir,
泪水倒灌回眼底
Tränen fließen zurück in die Augen.
我在呐喊
Ich schreie,
心被你的爱打穿
mein Herz von deiner Liebe durchbohrt.
我的真心
Mein wahres Herz
瘫痪在无情理
ist gelähmt in Gefühlskälte,
跟着城堡决堤
bricht zusammen mit der Burg.
我的爱
Meine Liebe,
我的爱(你的坏)
meine Liebe (deine Schlechtigkeit).





Writer(s): Hui Yuan Tu, Chun Chun Chang


Attention! Feel free to leave feedback.