Lyrics and translation 阮兆祥 - 天各一方 (feat. 胡楓)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天各一方 (feat. 胡楓)
В разных концах света (совместно с 胡楓)
我返黎喇
你好嗎
Я
вернулся,
как
ты?
自從妳同我分手
我就鍾意瞇埋雙眼
С
тех
пор,
как
мы
расстались,
я
люблю
закрывать
глаза.
因為瞇埋雙眼就可以見到妳
Потому
что,
закрывая
глаза,
я
могу
увидеть
тебя.
偷望妳已經成為我生活既一部分
Украдкой
смотреть
на
тебя
стало
частью
моей
жизни.
愛有冷暖
情有濃淡
緣有深淺
Любовь
изменчива,
как
погода,
чувства
то
сильны,
то
слабы,
судьба
сводит
и
разводит.
妳離開之後
我一個人走過嘅歲月
После
твоего
ухода,
в
одиночестве
пройдя
сквозь
годы,
遇見許許多多嘅人
我更加清楚
встретив
множество
самых
разных
людей,
я
ещё
лучше
понял,
原來我對妳
喺一世鍾情
что
люблю
тебя,
люблю
всей
душой.
誰令我能情深一片
令我輕柔如水清澈
Кто
заставил
меня
так
глубоко
чувствовать,
сделал
меня
нежным,
как
вода,
чистым?
讓我心靈回復恬靜
令我拋棄內心牽掛
Вернул
моему
сердцу
спокойствие,
заставил
отбросить
все
тревоги,
重拾往年純潔美夢
讓我心靈重得安慰
вернул
былую
чистоту
грёз,
принёс
моему
сердцу
утешение.
讓我安躺月下
Позволил
мне
спокойно
уснуть
под
луной.
有時候
愛一個人嘅感覺係好虛無飄渺
Порой,
любить
человека
– это
чувство
такое
эфемерное,
而所謂永恆
又好似夢幻泡影
а
так
называемая
вечность
подобна
сновидению,
但係妳讓我明白到
愛可以跨越生死
но
ты
помогла
мне
понять,
что
любовь
может
преодолеть
даже
смерть.
問妳一個問題吖
Хочу
задать
тебе
один
вопрос.
妳瞇埋雙眼嘅時候會唔會間唔中諗起我架
Когда
ты
закрываешь
глаза,
ты
хоть
иногда
вспоминаешь
меня?
妳唔駛即刻答覆我
我哋約定今晚夢中見吖
Не
отвечай
мне
сейчас,
давай
договоримся
встретиться
сегодня
во
сне.
到時妳再話我知吖
Тогда
и
расскажешь.
誰令我能情深一片
令我輕柔如水清澈
Кто
заставил
меня
так
глубоко
чувствовать,
сделал
меня
нежным,
как
вода,
чистым?
讓我心靈回復恬靜
令我拋棄內心牽掛
Вернул
моему
сердцу
спокойствие,
заставил
отбросить
все
тревоги,
重拾往年純潔美夢
讓我心靈重得安慰
вернул
былую
чистоту
грёз,
принёс
моему
сердцу
утешение.
讓妳安躺月下
Позволил
тебе
спокойно
уснуть
под
луной.
天若有情天亦老
唯愛不朽
我哋嘅愛歌來生再譜吖
Если
у
неба
есть
чувства,
то
и
оно
стареет,
лишь
любовь
вечна.
Нашу
песню
любви
споём
в
следующей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herb Alpert
Album
大夢想家
date of release
14-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.