阮兆祥 - 很堅強 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 阮兆祥 - 很堅強




很堅強
Такая сильная
我彷彿哭泣的聲音都比較硬朗吧
Кажется, даже мои слёзы звучат грубовато,
你喜歡的她就是嬌小的弱者嗎
Тебе нравятся слабые беззащитные девушки?
我苦苦支撐無從被你偉大憐憫吧
Мои старания тщетны, тебе их не жаль,
笑著接受 分手嗎
С улыбкой принимаю... расставание?
很堅強很堅強很堅強
Такая сильная, такая сильная, такая сильная,
使我們的愛情不正常
Наша любовь стала неправильной,
而我都可以為你亂性哭崩一場
А ведь я могу безумно рыдать из-за тебя,
崩潰時很可憐亦同樣沒修養
В истерике я жалка и непривлекательна,
擋不來分手如硬仗
Не могу противостоять расставанию, как суровой правде.
我幾多委屈的東西都可以面對吧
Я могу справиться с любой обидой,
你偏心的她就是不可傷害一下
Но только не ты, ведь она неприкосновенна,
我很想哭得洪潮暴漲你便憐憫吧
Я так хочу, чтобы ты пожалел меня, увидев мои слёзы,
脆弱不起我為何很可怕
Почему моя стойкость так ужасна?
很堅強很堅強很堅強很堅強
Такая сильная, такая сильная, такая сильная, такая сильная,
使我們的愛情不正常
Наша любовь стала неправильной,
而我都可以為你亂性哭崩一場
А ведь я могу безумно рыдать из-за тебя,
崩潰時很可憐亦同樣沒修養
В истерике я жалка и непривлекательна,
擋不來分手如硬仗
Не могу противостоять расставанию, как суровой правде.
為何我落淚 好比鋼鐵流眼淚
Почему мои слёзы - словно сталь,
我的堅壯太另類 一親你變成尖錐
Моя сила так странна, одно твоё прикосновение и я ранена,
其實都很想軟弱 伸手抱你撤退
На самом деле, я просто хочу быть слабой, обнять тебя и отступить,
一腔苦水 慰問我又是誰
Но кто утешит меня в моей горечи?
很堅強很堅強很堅強
Такая сильная, такая сильная, такая сильная,
當我們相處時都太強
Мы оба слишком сильны,
難怪緊張你令這份愛死不安詳
Неудивительно, что ты делаешь эту любовь такой тревожной,
怎可能裝溫柔為贏取被戀上
Как я могу притворяться нежной, чтобы ты меня полюбил?
耍不來假可憐技倆 這種人怎可能飼養
Не умею притворяться слабой, разве можно любить таких, как я?





Writer(s): Eric Kwok


Attention! Feel free to leave feedback.