Lyrics and German translation 阮兆祥 - 矛盾一生
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
矛盾一生
Ein Leben voller Widersprüche
得到一刻開心過後
不開心
Nach
einem
Moment
des
Glücks
kommt
Unglück
怎麼都不開心
誰責任
Warum
bin
ich
nie
glücklich?
Wer
ist
schuld?
拖拖拉拉最後還是
不發奮
Ich
zögere
und
zögere,
aber
am
Ende
strenge
ich
mich
nicht
an
永遠看不見未來
被愛軟禁
Ich
sehe
nie
eine
Zukunft,
bin
gefangen
in
Liebe
矛盾只因深愛著
你知嗎
Der
Widerspruch
ist
nur,
weil
ich
dich
liebe,
weißt
du?
誰期望這刻擁抱完
然後吵架
Wer
will
sich
umarmen
und
dann
streiten?
你為我放一場煙花
跌下來瘡疤
Du
hast
für
mich
ein
Feuerwerk
gezündet,
Narben
sind
gefallen
痛定思痛
未來
算吧
Nach
dem
Schmerz
kommt
die
Einsicht,
Zukunft,
vergiss
es
回頭看最初多快樂
記得嗎
Schau
zurück,
wie
glücklich
wir
am
Anfang
waren,
erinnerst
du
dich?
竟會沒決心成家
Aber
wir
hatten
nicht
den
Mut,
eine
Familie
zu
gründen
當你遲遲未改變
就讓我改變吧
Wenn
du
dich
nicht
änderst,
lass
mich
mich
ändern
這個決定多可怕
Diese
Entscheidung
ist
so
schrecklich
偏偏分手這種對白
說出口
Aber
wenn
Worte
wie
"Trennung"
ausgesprochen
werden
永遠有個傷口
移不走
Bleibt
immer
eine
Wunde,
die
nicht
heilt
搞不清楚我累還是
你不夠
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
müde
bin
oder
ob
du
nicht
genug
gibst
作個最適當決定
別再佔有
Triff
die
richtige
Entscheidung,
nimm
mich
nicht
länger
ein
矛盾只因深愛著
你知嗎
Der
Widerspruch
ist
nur,
weil
ich
dich
liebe,
weißt
du?
誰期望這刻擁抱完
然後吵架
Wer
will
sich
umarmen
und
dann
streiten?
你為我放一場煙花
跌下來瘡疤
Du
hast
für
mich
ein
Feuerwerk
gezündet,
Narben
sind
gefallen
痛定思痛
未來
算吧
Nach
dem
Schmerz
kommt
die
Einsicht,
Zukunft,
vergiss
es
回頭看最初多快樂
記得嗎
Schau
zurück,
wie
glücklich
wir
am
Anfang
waren,
erinnerst
du
dich?
竟會沒決心成家
Aber
wir
hatten
nicht
den
Mut,
eine
Familie
zu
gründen
當你遲遲未改變
就讓我改變吧
Wenn
du
dich
nicht
änderst,
lass
mich
mich
ändern
這個決定多可怕
Diese
Entscheidung
ist
so
schrecklich
落魄的淚如雨下
別軟化
Meine
Tränen
fallen
wie
Regen,
werde
nicht
weich
天會同情我嗎
只好逼我瀟灑
明白嗎
Wird
der
Himmel
Mitleid
mit
mir
haben?
Er
zwingt
mich,
loszulassen,
verstehst
du?
矛盾只因深愛著
你知嗎
Der
Widerspruch
ist
nur,
weil
ich
dich
liebe,
weißt
du?
誰尋覓愛的一個人
然後不嫁
Wer
sucht
nach
einem
Menschen,
den
er
liebt,
und
heiratet
dann
nicht?
仰望過那一襲婚紗
美麗而孤寡
Ich
habe
zu
diesem
Hochzeitskleid
aufgeschaut,
schön
und
einsam
你沒想過
未來
對吧
Du
hast
nicht
an
die
Zukunft
gedacht,
oder?
回頭看最初多快樂
你捨得嗎
Schau
zurück,
wie
glücklich
wir
am
Anfang
waren,
kannst
du
das
aufgeben?
竟會沒決心成家
Wir
hatten
nicht
den
Mut,
eine
Familie
zu
gründen
當你遲遲未開竅
就讓我開竅吧
Wenn
du
es
nicht
kapierst,
lass
es
mich
kapieren
我替你自私好嗎
Darf
ich
für
dich
egoistisch
sein?
當你遲遲未開竅
就讓我開竅吧
Wenn
du
es
nicht
kapierst,
lass
es
mich
kapieren
我替你自私好嗎
Darf
ich
für
dich
egoistisch
sein?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 古馳
Album
大夢想家
date of release
14-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.