阮兆祥 - 矛盾一生 - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation 阮兆祥 - 矛盾一生




矛盾一生
Ein Leben voller Widersprüche
得到一刻開心過後 不開心
Nach einem Moment des Glücks kommt Unglück
怎麼都不開心 誰責任
Warum bin ich nie glücklich? Wer ist schuld?
拖拖拉拉最後還是 不發奮
Ich zögere und zögere, aber am Ende strenge ich mich nicht an
永遠看不見未來 被愛軟禁
Ich sehe nie eine Zukunft, bin gefangen in Liebe
矛盾只因深愛著 你知嗎
Der Widerspruch ist nur, weil ich dich liebe, weißt du?
誰期望這刻擁抱完 然後吵架
Wer will sich umarmen und dann streiten?
你為我放一場煙花 跌下來瘡疤
Du hast für mich ein Feuerwerk gezündet, Narben sind gefallen
痛定思痛 未來 算吧
Nach dem Schmerz kommt die Einsicht, Zukunft, vergiss es
回頭看最初多快樂 記得嗎
Schau zurück, wie glücklich wir am Anfang waren, erinnerst du dich?
竟會沒決心成家
Aber wir hatten nicht den Mut, eine Familie zu gründen
當你遲遲未改變 就讓我改變吧
Wenn du dich nicht änderst, lass mich mich ändern
這個決定多可怕
Diese Entscheidung ist so schrecklich
偏偏分手這種對白 說出口
Aber wenn Worte wie "Trennung" ausgesprochen werden
永遠有個傷口 移不走
Bleibt immer eine Wunde, die nicht heilt
搞不清楚我累還是 你不夠
Ich weiß nicht, ob ich müde bin oder ob du nicht genug gibst
作個最適當決定 別再佔有
Triff die richtige Entscheidung, nimm mich nicht länger ein
矛盾只因深愛著 你知嗎
Der Widerspruch ist nur, weil ich dich liebe, weißt du?
誰期望這刻擁抱完 然後吵架
Wer will sich umarmen und dann streiten?
你為我放一場煙花 跌下來瘡疤
Du hast für mich ein Feuerwerk gezündet, Narben sind gefallen
痛定思痛 未來 算吧
Nach dem Schmerz kommt die Einsicht, Zukunft, vergiss es
回頭看最初多快樂 記得嗎
Schau zurück, wie glücklich wir am Anfang waren, erinnerst du dich?
竟會沒決心成家
Aber wir hatten nicht den Mut, eine Familie zu gründen
當你遲遲未改變 就讓我改變吧
Wenn du dich nicht änderst, lass mich mich ändern
這個決定多可怕
Diese Entscheidung ist so schrecklich
落魄的淚如雨下 別軟化
Meine Tränen fallen wie Regen, werde nicht weich
天會同情我嗎 只好逼我瀟灑 明白嗎
Wird der Himmel Mitleid mit mir haben? Er zwingt mich, loszulassen, verstehst du?
矛盾只因深愛著 你知嗎
Der Widerspruch ist nur, weil ich dich liebe, weißt du?
誰尋覓愛的一個人 然後不嫁
Wer sucht nach einem Menschen, den er liebt, und heiratet dann nicht?
仰望過那一襲婚紗 美麗而孤寡
Ich habe zu diesem Hochzeitskleid aufgeschaut, schön und einsam
你沒想過 未來 對吧
Du hast nicht an die Zukunft gedacht, oder?
回頭看最初多快樂 你捨得嗎
Schau zurück, wie glücklich wir am Anfang waren, kannst du das aufgeben?
竟會沒決心成家
Wir hatten nicht den Mut, eine Familie zu gründen
當你遲遲未開竅 就讓我開竅吧
Wenn du es nicht kapierst, lass es mich kapieren
我替你自私好嗎
Darf ich für dich egoistisch sein?
當你遲遲未開竅 就讓我開竅吧
Wenn du es nicht kapierst, lass es mich kapieren
我替你自私好嗎
Darf ich für dich egoistisch sein?





Writer(s): 古馳


Attention! Feel free to leave feedback.