Lyrics and translation 阿寶 - 我為何讓你走
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我為何讓你走
Почему я отпустила тебя
仍然是這街中的四周
Всё
те
же
улицы
вокруг,
仍然是這夜晚空氣在浮
Всё
тот
же
ночной
воздух
струится,
騎著電單車的黑皮褸
В
чёрной
кожаной
куртке
на
мотоцикле,
懷念你那雙手
Скучаю
по
твоим
рукам.
從來沒有飲品只有酒
Никаких
других
напитков,
только
вино,
迎著夜雨淚更爽快地流
Под
ночным
дождём
слёзы
текут
свободнее,
從來沒發誓一生永久
Никогда
не
клялась
в
вечной
любви,
還是會心傷透
Но
сердце
всё
равно
разбито.
我為何讓你走
Почему
я
отпустила
тебя?
一走了你永遠再不回頭
Ушёл,
и
ты
никогда
не
вернёшься,
然後我像跌入洪溝
А
я
словно
упала
в
пропасть,
誰也沒法拯救
И
никто
не
может
спасти.
我為何讓你走
Почему
я
отпустила
тебя?
只因你說你有你的自由
Только
потому,
что
ты
сказал,
что
у
тебя
есть
своя
свобода,
無奈我為你易放而難收
Бессильна
я,
так
легко
отпустить,
так
трудно
вернуть,
從此飄於世間像夢遊
С
тех
пор
блуждаю
по
миру,
словно
во
сне.
尋覓著你蹤跡一再走
Ищу
твои
следы,
снова
и
снова
иду,
才明白這是個廣闊地球
И
понимаю,
как
велика
эта
Земля.
誰人在這夜輕捉你手
Кто
в
эту
ночь
нежно
держит
тебя
за
руку?
誰在吻你的口
Кто
целует
твои
губы?
誰曾話過相戀想永久
Кто
говорил
о
вечной
любви?
人便定要讓愛的有自由
Любящему
нужно
дать
свободу,
然而就這夜竟分了手
Но
в
эту
ночь
мы
расстались,
誰為我心補救
Кто
залечит
моё
сердце?
我為何讓你走
Почему
я
отпустила
тебя?
一走了你永遠再不回頭
Ушёл,
и
ты
никогда
не
вернёшься,
然後我像跌入洪溝
А
я
словно
упала
в
пропасть,
誰也沒法拯救
И
никто
не
может
спасти.
我為何讓你走
Почему
я
отпустила
тебя?
只因你說你有你的自由
Только
потому,
что
ты
сказал,
что
у
тебя
есть
своя
свобода,
無奈我為你易放而難收
Бессильна
я,
так
легко
отпустить,
так
трудно
вернуть,
從此飄於世間像夢遊
С
тех
пор
блуждаю
по
миру,
словно
во
сне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Lun, Calvin Poon, Tommy Chan
Attention! Feel free to leave feedback.