阿杜 - 下雪 - translation of the lyrics into German

下雪 - 阿杜translation in German




下雪
Schneefall
就快要下雪 心開始凝結
Es wird bald schneien, mein Herz erstarrt,
該怎麼迎接 我們最後一個 聖誕夜
Wie soll ich empfangen unsere letzte Weihnachtsnacht?
我害怕下雪 愛將會凍結
Ich fürchte den Schnee, die Liebe wird gefrieren,
因為妳說過 雪讓人有等待的感覺
Denn du sagtest, Schnee lässt uns warten und spüren.
說好兩顆心要乘著雪 相約在那擁抱的季節
Wir versprachen, mit dem Schnee zu fliegen, uns in der Umarmungszeit zu treffen,
冬天來得太狼狽 爽約了諾言
Doch der Winter kam zu früh und brach das Versprechen.
白茫茫的世界碎成雪 所有快樂都已流成淚
Eine weiße Welt zerbricht in Schnee, alle Freude wird zu Tränen,
而我一個人面對 整夜的心碎
Und ich steh’ allein da, mit meinem nächtlichen Schmerz, ohne Dehnen.
終於在下雪 意味著離別
Endlich schneit es, ein Zeichen des Abschieds,
我心頭的雪 不知還有多久才溶解
Der Schnee auf meinem Herzen, wie lange bleibt er noch, frag’ ich dies.
說好兩顆心要乘著雪 相約在那擁抱的季節
Wir versprachen, mit dem Schnee zu fliegen, uns in der Umarmungszeit zu treffen,
冬天來得太狼狽 爽約了諾言
Doch der Winter kam zu früh und brach das Versprechen.
白茫茫的世界碎成雪 所有快樂都已流成淚
Eine weiße Welt zerbricht in Schnee, alle Freude wird zu Tränen,
而我一個人面對 整夜的心碎
Und ich steh’ allein da, mit meinem nächtlichen Schmerz, ohne Dehnen.
白茫茫的世界碎成雪 所有快樂都已流成淚
Eine weiße Welt zerbricht in Schnee, alle Freude wird zu Tränen,
而我要怎麼面對 整夜的 心碎
Und wie soll ich ertragen die ganze Nacht voll Schmerz und Sehnen?





Writer(s): Roy Loi


Attention! Feel free to leave feedback.