Lyrics and translation 阿杜 - 幻想
I
love
you
別對人說
Я
люблю
тебя,
не
говори
людям
因為我覺得
人們會
冷冷的
不看好結果
Потому
что
я
думаю,
что
люди
будут
холодно
и
без
оптимизма
смотреть
на
результаты
I
love
you
該如何接著說
Как
я
тебя
люблю
продолжай
在這有一點
冰冷的
冬天
陰暗的街頭
На
этой
мрачной
улице
с
небольшим
количеством
холодной
зимы
因為
我只能幻想我在牽妳的手
Потому
что
я
могу
только
представить,
что
держу
тебя
за
руку
帶妳看遍這世界
快樂與哀愁
Показать
вам
счастье
и
печаль
этого
мира
我甚至幻想妳和我的結果
就算是片刻的擁有
Я
даже
фантазирую,
что
результатом
наших
с
тобой
отношений
будет
хотя
бы
мгновение
обладания
也深深
珍藏著
直到永久
Также
лелейте
его
глубоко
до
самой
вечности
不愛妳
要怎麼活
Как
жить,
если
ты
не
любишь
себя
就像心跳和呼吸都停歇的我
能撐多久
Как
будто
мое
сердцебиение
и
дыхание
остановились.
Как
долго
я
смогу
продержаться?
不愛妳
我怎麼熬得過
Как
я
могу
выжить,
если
я
не
люблю
тебя
陽光一天天
昏黯在
漫漫等待
的街頭
Солнце
тускнеет
день
ото
дня
на
длинных
улицах
ожидания
可是我只能幻想我在牽妳的手
Но
я
могу
только
представить,
что
держу
тебя
за
руку
帶妳看遍這世界
快樂
與哀愁
Показать
вам
счастье
и
печаль
этого
мира
我甚至幻想妳和我的結果
Я
даже
фантазирую
о
результатах
наших
с
тобой
отношений
就算是片刻的擁有
也深深
珍藏著
直到永久
Даже
если
это
мгновение
обладания,
я
буду
лелеять
его
вечно.
喔
愛被人們渲染得
太多
愛到忘了愛什麼
О,
люди
так
любят
любовь,
что
я
забыла,
что
люблю.
可是我只想陪著你走
簡簡單單的過
Но
я
просто
хочу
гулять
с
тобой
и
жить
простой
жизнью
我只能幻想我在牽妳的手
帶妳
看遍這世界快樂還有哀愁
Я
могу
только
представить,
что
держу
тебя
за
руку
и
веду
тебя
посмотреть
мир,
счастье
и
печаль
我甚至幻想妳和我最後的結果
就算是片刻的擁有
Я
даже
фантазирую,
что
конечный
результат
наших
с
тобой
отношений
- это
хотя
бы
мгновение
обладания
也深深
珍藏著
真到永久
Я
также
глубоко
дорожу
этим,
навсегда
在我心中
珍藏著
直到永久
Сохраненный
в
моем
сердце
навсегда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.